Исцеление языковой личности

В корне слова хранится сокровище.

Слова родного языка, усваиваемые с первых дней жизни ребенка, непосредственно участвуют в обустройстве его внутреннего мира. Своеобразная картина мира и симфония чувств каждого из нас могут быть рассмотрены как плоды поэтического творчества — сочинения внутреннего словесного текста.

Иначе говоря, каждый из нас — поэт, вдохновляемый явлениями внешнего мира и таинствами внутренней духовной жизни. Вдохновение приводит к сочинению своих поэм, живых внутренних текстов. Слово текст этимологически восходит к тому же корню, что и глаголы ткать, ткнуть и существительное точка (словари М. Фасмера, П. Черных, Н. Шанского). В тексте человеческого «я» — в ткани души — сотканы воедино представления о действительности, которыми во многом определяются наши точки зрения.

То, что человеческая душа соткана из слов истины; что Лучшая из нас представляет собой богописанный воплощенный текст; что этот текст является источником живой и животворной речи, было известно нашим православным предкам издревле. К примеру, икос 2 акафиста Богородице, составленного ради явления Ее чудотворной Тихвинской иконы, заканчивается словами: «Радуйся, скрижале богописанная; радуйся, каменю, воду жизни источивший жаждущим». Тексты скрижалей Завета, как известно, были начертаны на каменных плитах. Слово источить того же корня, что и слова источник, ток, течение, ткать — текст.

Наша речь не случайно течет: «А сама-то говорит, словно реченька журчит». Метафорой речи является текущая река. Внутренняя, неизреченная речь проистекает через наши сердца сокровенно — в крови. Первоисточник, от которого внутренняя речь питается жизненной силой Духа истины и сокровенно воплощается в Слово, — это Бог Отец. В конце икоса 4 того же акафиста Богородице есть прямое указание на сотканность, текстовую природу воплощенного человека: «Радуйся, царскую порфиру, плоть Творца всех, из девственных кровей Твоих исткавшая».

Все наши представления об истине проистекают от единого источника истины — Отечественного языка человечества. Выраженные в виде точек зрения, наши представления про-из-носятся от сердца к устам и проистекают из уст в уши при помощи изрекаемых слов родного языка. Будучи произнесенными, то есть воплощенными в звуках и буквах, представления выражаются в предложениях родной речи каждого народа. Предложения, в свою очередь, связываются во внешние тексты — потоки речи. В произносимом от сердца исповедальном слове человеческое «я» может, по молитвам Богородицы, слиться воедино с Духом истины.

«Превышшая ангел, мирскаго мя превышша слития сотвори», — молим мы Честнейшую Херувим и Славнейшую без сравнения Серафим в начале каждого дня. Из всех когда-либо живших и живущих людей, рожденных от земных родителей, Богоизбранная Отроковица единственная смогла вместить Благовещение Слова Божия и послужить орудием Его воплощения, стяжав и сохранив приснодевственную чистоту ткани-текста своего «я».

Слитие нисходящей Божией благодати с восходящим потоком человеческого исповедания прообразуется в корне самого слова СЛОВО, которое является именем Бога: «Без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем». Согласно данным этимологических словарей, в слове СЛОВО сокрыт «индоевропейский корень *k’leu- — „слышать“, тот же, что в русских словах слух, слыть, слава» (Словарь Черных, т. 1, с. 176). В словарях нет прямого указания на то, что *k’leu- — это сочетание двух древнейших общеязыковых корней: первый корень *k’- проявляется в современном русском языке в виде приставок ко-, су-, со-, со значением соединения, собирания воедино: «координация», «кооперация», «собрание», «сустав». Второй корень *leu- восходит к образу литья, лавы (ср. латинское lavare — «омывать»).

Отметим, что эта этимология не является признанной научным сообществом. В словарях и исследованиях не признается этимологическое родство слов лить, лик, лава, слово. Не вдаваясь в полемику с учеными, отметим, что такие народные устойчивые словосочетания, как «вылитый отец» (о сыне), «с лица не воду пить», «словесные излияния» наглядно свидетельствуют о единстве образов литья, лика, личности, слития, слуха, послушания, службы, славы, слова.

К сожалению, есть в текстах-тканях наших «я» и запутанные узлы, и разрывы, и грязные пятна лжи, которые делают душевную ткань заскорузлой и оскверненной. «Окропиши мя иссопом, и очищуся. Омыеши мя, и паче снега убелюся», — эти святые слова псалмопевца Давида указывают нам путь очищения и исцеления души. Слово заскорузлый восходит к тому же этимону, что и слова скорбь, оскорбление, коробить, укорять (Словарь Черных, т. 1, с. 317, 430; т. 2, с. 171). Когда человека коробит, ткань его души повреждается, становится сухой, ломкой и малопригодной для восприятия и произнесения живительных капель истины — плохо впитывает и плохо пропускает ток сокровения.

Крестная жертва Спасителя окропила наши души кровью воплощенного Слова, очистила их от коросты жестокосердия и, тем самым, избавила людей от необходимости приносить кровные жертвы Господу. Теперь мы приносим Богу безкровные жертвы хвалы — свои предложения, воплощенные в словах внешней и внутренней речи, в жестах, поступках, произведениях труда, искусства и в других воплощениях состояния души.

Омовение ткани души слезами покаяния, восторга и благодарности делает ее не только убеленной, но и смягченной — избавленной от окамененного нечувствия, оскорбляющего человеческое достоинство звероподобием и жестокостью. «Слезы бывают многих видов. Слезы покаяния — это надежные слезы, потому что они очищают от грехов и приносят духовную мзду. Однако эти слезы истощают организм. А бывают и тихие, бесшумные слезы, которые внешне не видимы. Одно единственное воздыхание часто стоит выше, чем чашка или даже целое ведро, полное слез» («Старец Паисий Святогорец». — М., «Святая Гора», 2006. С. 402).

Скорблая, лишенная духовного увлажнения душа подобна иссохшей потрескавшейся почве или коже. Она болит, трескается, кровоточит и, в то же время, жестко и болезненно отталкивает любое прикосновение. Такое «я» особо нуждается в воспитании, то есть в восполнении своих утрат животворной речью учителя, льющейся из источника истины — доброго, исполненного любви и благодарности, преданного Богу сердца. Воспитывать — значит пропитывать живыми словами любви ссохшуюся от духовной жажды скорблую ткань души воспитанника.

Только то слово истины, которое исходит от Бога, от всечеловеческого Отечественного языка, затем идет незамутненным от сердца к сердцу и проникает в кровь, — только такое слово может очистить рвущуюся и дырявую ткань души плотского человека и исцелить ее. «Этот мир похож на дырявый мешок, настолько дырявый, что его уже невозможно заштопать. Может быть, только Бог сможет перешить этот дырявый мешок в какой-нибудь крохотный мешочек» («Старец Паисий Святогорец», с. 407). «Одним из самых скромных примеров покаяния старца было его „вретище“ — мешок, который он, молясь в своей келье, набрасывал себе на спину — как делали молящиеся „во вретище и пепле“ пророки и преподобный Арсений Каппадокийский» (там же, с. 403).

Исцеление рвущейся душевной ткани этимологически означает как восстановление ее целостности и цельности, так и цель словесной речи учителя и воспитателя. Цель урока — это усвоение учениками знаний, умений и навыков, которые до урока были чужды их душам, то есть не имели в их душевных тканях близких к истине точек зрения.

Чтобы добиться этой цели, надо попадать в самую точку — в цель, то есть силой слова Отечественного языка, во имя и во славу Божию затрагивать и задевать за живое скорбящую и мертвеющую ткань души, чтобы она омывалась очистительными слезами, умягчалась и воспитывалась откровениями истинной любви. Очищенный от следов оскорблений, согретый и умягченный текст детской души становится пригодным для быстрого и глубокого усвоения новых корнесловных точек зрения Отечественного языка.

Однокоренными с ткать, текст являются слова точка, ткнуть: «Точка — укр. точка, сербск.-ц.-слав. тъчька, чеш. tečka-то же. См. ткать, ткнуть, аналогично лат. punctum — „точка“, pungō — „колю“. Выражение точка зрения калькирует франц. point de vue, лат. punctum visūs-то же, откуда и нем. Standpunkt, англ. point of view» (М. Фасмер. «Этимологический словарь русского языка»). Каждая точка зрения, вплетенная в ткань внутреннего мира человека, — мировоззрения — именуется своим словом.

Если внутреннее слово-точка отрывается в ткани человеческой души от своего источника истины (этимона), эта тонкая прозрачная ткань затемняется, грубеет и мертвеет в месте отрыва. Этимон — истинный отечественный корень слова, — это заповедный источник жизненной силы — энергейи, которая питает, согревает и просвещает ткань человеческой души. Энергия истинного смысла, идущая от небесного Отечественного языка, не дает тонкой и прозрачной душевной ткани огрубеть, сморщиться, омертветь, покрыться гниющими струпами.

Слово струп означает «корочку, покрывающую поверхность или края раны, ожога, ссадины, образующуюся после высыхания свернувшейся крови, лимфы и гноя» (Словарь Черных, т. 2, с. 212). Корень-этимон этого слова *sreup- тот же, что и в древнегреческом слове *rupao — «делать грязным», «пачкать» (там же, с. 212). Ткань души, покрытая струпами мертвых слов, теряет свою главную способность — впитывать и проводить в глубину сердца благодать истинных жизненных смыслов, которая проистекает из Отечественного языка. Слова, оторванные от отечественных корней, становятся точками затемнения. Эти темные пятна мертвеющей ткани души не пропускают внутрь сердца ток изливаемой в него благодати истинных жизненных смыслов.

Этимологические словари подтверждают глубинное родство этимологических корней слов ткань, ткнуть, точка, течь, текст, ток, точить, источать, поток. В христианском православном мировоззрении образы течения, ткачества, соединения животворящих слов истины в единый цельный живой текст — душу и плоть живущего человека — являются исконными, естественными.

В ткацком деле вертикальные нити, прикрепленные к станине ткацкого станка, именуются основой. Слова станок, станина, стоять, стать восходят к единому корню-этимону. В этом корне сокрыт образец устойчивости, стабильности, вечного неизменного основания всех творений, в том числе, тканей-текстов человеческих душ. «В этимологическом отношении глагол основать, как и глагол сновать, сную относится к индоевропейской базе *sneu-, *snou-, *snu- — «вертеть(ся)», «скручивать» (нити), «плести» (Pokorny, I, 977). …Общеславянское *osnova возникло сначала как ткацкий термин: «„продольные нити для тканья“. Значения „опора“, „фундамент“, „начало“ — более поздние» (Словарь Черных, т. 1, с. 608). Поперечные нити, вплетаемые в основу, называются в ткацком деле словом уток.

Основу человеческого «я» составляют вечные и неизменные в своем благодатном промышлении о сотворенном мире слова Отечественного языка — «продольные нити». Эти нити подобно деревьям своими небесными корнями-кронами питаются истинным нетварным светом и теплом Небесного Отечества. Их земные корни-кроны воплощаются в звуках и буквах человеческой речи, принося обильные плоды поэтических метафор — корнесловных образцов истинных отношений и связей. Эти образцы впитываются с молоком матери.

Лекарства или вирусы подобны истинным или ложным словам, восприятие которых может исправить или нарушать генетический код, то есть наследуемый текст, который содержится в крови: «Анализ таблицы генетического кода как целого позволяет выявить удивительные свойства его регулярности и симметрии. Корни слов определяют их смысл. Все мутации, затрагивающие корень кодона, также изменяют кодовую серию, то есть нарушают смысл кодона. Приставка и корень слова образуют его основу, несущую полную или доминирующую смысловую нагрузку. Основа кодона тоже играет ключевую роль в особенностях генетического кода» (из интернета).

Похожа ли современная мода кодирования и нейролингвистического программирования (НЛП) на корнесловное исправление и уточнение наследственно «дырявых» и противоречивых внутренних текстов ученических мировоззрений? — Разумеется, да, как и «Моральный кодекс строителя коммунизма» во многом похож на Нагорную проповедь Христа. Во многом, кроме одного: вместо Небесного Отечества в НЛП в души людей незаметно насаждается человекобожие, то есть духовная власть одних людей над другими. Лукавого не зря называют обезьяной Бога. Во все времена фокусники-волхвы пользовались и пользуются дарованными нам средствами богообщения и исцеления душ для своекорыстных целей человеческого самоутверждения.

Значит ли это, что современному школьному учителю не следует осваивать корнесловный смысловой метод для участия в воспитании цельной языковой личности гражданина Небесного Отечества? — Разумеется, нет! Отказываясь от работы со скорблыми дырявыми текстами детских «я» на своих уроках, школьный учитель повторяет ошибку апостолов, возбранявших детям приходить к Слову истины Христу. Не заботиться о тонкой словесной ткани детских душ во время урока — значит уступать место для работы с детскими заблуждениями лукавым манипуляторам НЛП, компьютерных технологий, рекламных агентств и прочих прибыльных средств массовой информации. Прежде чем сеять зерна разумного, доброго и вечного в детские души, надо сначала вспахать и удобрить их твердую почву.

Естественно, что после вспахивания почвы и посева в нее зерен истины вспаханные борозды покрывают верхним слоем земли, исцеляя поднятую целину. Так и в словесной речи учителя: сосредоточить внимание на теме урока, открыть души учеников, подготовить почву для усвоения урока и посеять в нее зерна истины — это всего лишь задачи. Цель же всегда одна: к концу каждого урока своим словом дать покров, исцелить души учеников, выпуская их из класса вдохновленными, исполненными добра и радости от воспринятого.

При таком подходе можно надеяться не только на высокий уровень усвоения знаний, но и на благополучный духовный рост каждого учащегося. Сейчас много говорится о необходимости ранней профилактики употребления наркотиков, алкоголя и других психоактивных веществ (ПАВ). Причина обращения и пристрастия к ПАВ та же, что и в компьютерно-интернетно-телефонно-телевизионной зависимости: та самая духовная жажда, которая иссушает и коробит ткань души. Эта жажда — следствие оторванности живой ткани-текста растущего «я» от своей основы. Основой для личностного роста учащегося служат источники живой истины, скрытые в духовной почве и воспитывающие душу посредством словесных корней.

Слово почва вполне уместно в беседе о ткани души, поскольку в его корне есть образ шитья. Ранее это слово звучало как *подшва (совр. подошва)-то, что находится под швами ткани — основа. Поскольку ткань души живая, то и ее почва, основа — это животворный источник пищи и сил для духовного возрастания над собой, совершенствования человеческой личности, нашего «я».

Что же это за почва, воспитывающая «я» ученика и питаемая речью учителя? — Ответ становится очевидным при обращении к корню слова «я». Ранее это слово произносилось как «яз» и умозримо значило частицу Небесного Отечества — народа, рожденного от воды и Духа — нашего отечественного ЯЗЫКА. Таким образом, языковой личностью мы здесь и далее будем называть того человека, чье «я» коренится в этимологии слов языка его духовного Отечества. Чем глубже и прочнее «я» укореняется в этимологии отечественного языка, тем надежнее защита воспитывающейся личности ото лжи, лукавства, манипуляций, проклятий, рекламных атак и других разрушительных речевых воздействий со стороны современных собеседников, включая масскультуру, средства массовой информации и недобросовестные учебники.

Корнесловное осмысление предложений текста или изложенных в речи ситуаций по сути представляет собой обращение к детскому состоянию своего народа. Образцы отношений, скрытые в корнях слов, — это представления наших далеких общеславянских, а иногда и общечеловеческих предков. В детском состоянии как отдельный человек, так и наш православный народ отличается доверчивостью, большей привязанностью к матери-родной земле, большей любовью и послушанием Отцу Небесному.

Образное мышление детей природы, вверяющих себя Небесному покровительству, в высшей степени метафорично и насыщено живыми, яркими и взаимосвязанными образами. Когда мы представляем себе эти корнесловные образы-образцы, мы переходим не просто к иной точке зрения на мир. Наш «новый» корнесловный взгляд — это взгляд на современный мир глазами близких к природе и к вечности предков.

Чем глубже проникновение в этимон (корнесловный образ), тем более древний и богатый опыт предков привлекается для принятия решения. Устарел ли этот опыт и актуален ли он в наше непростое время? — Вечное не устаревает и не разрушается временем. Оно может только забываться и упускаться из виду по немощи умозрения и в силу духовной слепоты. Корнесловный взгляд на предмет есть усмотрение вечного во временном, существенного в вещественном, духовного в материальном.

Например, в словах молитвы, обращенной к нашему Отцу — Творцу человечества и подателю жизни, есть упоминание о наших долгах и должниках. В корне слова долг содержится тот же образец отношений, что и в слове доля — образ деления, отдания причитающейся доли как должного. Для наших православных предков было наверняка ведомо со всей очевидностью, что воздавать Богу Отцу его долю нашей земной жизни — причитающуюся Ему десятину своего повседневного внимания, любви, заботы, труда, сил, времени, переживаний и мыслей могут с большим трудом и далеко не каждый день лишь великие подвижники святости и благочестия.

Остается только просить Бога об оставлении этой доли — накопившихся долгов неуделенного внимания и неразделенной любви, попусту растраченных душевных сил и неотработанных духовных забот. Оставляя своим должникам причитающуюся нам долю их внимания, заботы и любви, которая так и не была обращена на нас, мы восполняем их долг перед Богом.

Есть, правда, еще один древний способ решения проблемы оставления долгов. Этот способ подробно описан в притче о злых виноградарях, которые вместо воздаяния Хозяину душевного виноградника Его доли урожая внимания и любви убили Сына и временно присвоили весь урожай себе вместо наследника.

Вспомнив эту притчу, зададимся вопросом: осознает ли современный носитель русского языка, оторванный от корнесловия, существеннейшую внутреннюю связь между своими долгами, долями в различных прибылях, дележом этих прибылей, своими повседневными делами и, наконец, уделением должного внимания — умным внутренним и внешним деланием?

Все выделенные курсивом слова — действительно однокоренные и тесно связанные в мировоззрении и культуре, которые мы имеем в крови как наследство от предков. Это родство, восходящее к одному корню зла, подтверждается не просто логикой проповеди, но и авторитетными этимологическими исследованиями и словарями. Корнесловно осмыслив свои настоящие долги, дела и порядок расходования уделяемого времени, разумный человек может в корне изменить свой образ жизни, мировоззрение и отношение к чтению Иисусовой молитвы.

Особую ценность глубокому корнесловному осмыслению жизненных событий, явлений и предметов придают чистота и прочность представляемых отношений. В древнейших корнях слов нашего языка сохранились и выжили только те образцы отношений, незыблемость которых подтверждается на протяжении тысячелетий.

Осваивая из поколения в поколение материальную природу, человечество поневоле усвоило и воплотило в своих естественных языках природную символику. Символика явлений природы, закодированная в звукосочетаниях корней слов естественных языков, раскрывает закономерности устройства внутреннего мира человека и придает нашей жизни более глубокий и близкий к истине субъективный смысл.

Следуя корнесловным образцам отношений и поведения, мы получаем возможность привести свой внутренний мир в состояние гармонии с природой, с культурой наших предков и, самое главное, с Тем, кто сотворил природу и создал нас по своему образу и подобию.

Корнесловный образ-этимон в процессе осмысления и приятия становится образцом для уподобления, то есть направляющей силой для принятия решений и совершения поступков. Чем ярче и отчетливее образ, тем легче он воспринимается как образец для возможного уподобления.

Следовательно, качество восприятия корнесловных образцов отношений существенно влияет на становление человека как богоподобного существа. Если же слово воспринимается только как носитель и передатчик современных человеческих значений, то есть как знак (узуально), оно не только не содействует, но и препятствует уподоблению современного человека унаследованным народным образцам нравственности, благородства, добродетели.

Собеседники, отстраняющиеся в своем речевом поведении от корнесловных образцов отношений и поступков, уподобляются двум слепым, один из которых неизбежно приводит себя и другого к падению в яму. Таким образом, истинное умозрение — это зрение в корень воспринимаемого и произносимого слова.

В работе К. Г. Юнга «Психологические типы» поэтам уделяется особое внимание: «… мы не можем относиться равнодушно к творчеству поэтов, ибо они в своих главных произведениях и в своем глубочайшем вдохновении черпают из недр коллективного безсознательного и высказывают вслух то, о чем другие лишь грезят» (с. 288).

То, что Юнг называет «коллективным безсознательным» — это наследуемая народная память и культура, которая живет в крови, отражается и воспроизводит себя в родном языке и в языковой личности коренного жителя родной земли и Небесного Отечества. Именно родной язык, по признаниям многих поэтов, служит главным источником образов, из которых строятся стихи и поэмы.

Правомерность подхода к языковой личности учащегося как к поэту, сочиняющему поэму собственного «я», подтверждается этимологией: слова поэма, поэзия, поэт восходят к греческому *poejo — «делаю, творю». Исходный для греческого *poejo индоевропейский корень *k’ei- — «класть слоями», «наслаивать» — тот же, что в русском чин. Чин — «порядок», «последование», «определенное место» (П. Черных. «Этимологический словарь», т. 2, с. 65, 390).

Следует подчеркнуть, что сочинение поэмы «я» не есть ее сотворение с нуля. Мы не создаем свой внутренний мир, а сочиняем, то есть приводим его в порядок. Каждый растущий человек сочиняет себя, то есть выстраивает свои представления, понятия и чувства в иерархию целей и средств, выделяя среди них главные и второстепенные. Учитель и родители призваны не читать ребенку нравоучения, наводя в его душе свои порядки, а вдохновлять его на сочинение собственной самобытной личности по установленным Богом каноническим образцам.

Помимо роли вдохновителей близкие люди, особенно родители и любимые преподаватели, служат еще и критиками сочиняемых детьми поэм. Взрослые критические оценки сочиняемых мнений, убеждений и жизненных позиций совершенно необходимы детям, так же как и поэтам нужны доброжелательные критики.

Как известно, поэтами называют не просто сочинителей, но именно стихотворцев. Стих — греческое *stiсhos — «ряд», «строка» — «форма поэтической речи. Стихосложение начинается именно с введения в речь особого порядка, какого не знает проза» (А. П. Квятковский. «Школьный поэтический словарь». М., 2002, с. 332). Исторически однокоренное древнее слово стихия — др.-гр. *stichion — переводится как «первоначало», «основа», «принцип». (Словарь Черных, т. 2, с. 203).

Получается, что поэзия — стихосложение — это выстраивание слов, идей, образов, представлений в особый порядок, который соответствует первоначальному принципу устройства мироздания, в том числе внутреннего мира и организма человека.

Корнесловный смысловой метод обучения, разрабатываемый в школе «Гуманитарий», основан на том, что каждый из нас в глубине души — поэт. Юные поэты, сами того не подозревая, неосознанно сочиняют на каждом уроке собственные представления о мире, свои структуры чувств, верования, убеждения, маршруты жизненного пути.

Сумеют ли они осознанно прочитать и вовремя исправить то, что они из себя представляют в детском и переходном возрасте? — Да, если учитель научит их видеть отражение своего «я» в чужих и собственных речевых произведениях. Если нет, то многие из этих выпускников школ всю жизнь будут представлять из себя взрослых детей, запутавшихся в грязных пеленках своих незрелых и противоречивых представлений. Такие люди инфантильно играют своими и чужими судьбами, думая, что эти игры и есть настоящая жизнь.

Главным отличием поэмы «я» от литературных произведений является ее недоступность для непосредственного прочтения и редактирования. Эти поэмы сокровенны. Они слагаются и живут не просто внутри, а в самой глубине души — в сердце — в «индивидуальном безсознательном». Для того и нужны великие поэты, чтобы своей исповедью извлечь из глубины души и выразить словами наше «я».

Народный поэт подобен настройщику музыкальных инструментов — структур мотивов человеческих поступков. Хорошие стихи помогают нам настроить свои расстроенные чувства на мотив любви и безкорыстного самопожертвования. Исполняясь этим мотивом, человек уподобляется Творцу и находит истинный смысл своей жизни.

Совпадение психологического и музыкального терминов в слове мотив неслучайно. Это одно слово, выражающее один смысл — «сила, придающая движение душе и движущая поступками». Различаются значения этого слова, ставшие разными терминами. Для психолога мотив означает причину поступка, а для музыканта — «мелодию, напев, основной элемент музыкального произведения» («Словарь иностранных слов», с. 462).

Как основа стихотворного произведения — поэмы — мотив порождается двумя из четырех стихий мироздания. Первая из них — вода — течение реки памяти, которое успокаивает наши чувства. Основания для такой аллегории содержатся как в этимологии, так и в поэтическом наследии нашей культуры. Слова река и речь восходят к одному и.-е. корню *er-, *or-, *r- — «приходить в движение», «устремляться» (Словарь Черных, с. 108).

Подобно реке, поэтическая речь тоже плавно течет: «И полны истины живой, текут элегии рекой» (А. С. Пушкин).

Вторая, казалось бы, несовместимая с водой стихия, порождающая психологический мотив и музыкальную мелодию, — огонь. Когда мотивирующая мысль или идея приходит в голову и принимается сердцем, человек буквально загорается, начинает работать с огоньком. Мотивированная речь бывает пламенной, а глагол — жгучим: «И обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей» (А. С. Пушкин). Музыкальный мотив также часто называют искрометным, зажигательным.

В своей работе «Язык и безсознательное» (М., 1996) Роман Якобсон подчеркивает значимость мотива стихотворного произведения, называя его доминантой: «Стихотворение представляет собой систему ценностей. Как и любая система ценностей, оно образует иерархическую систему ценностей высшего и низшего порядка, во главе которых располагается основной элемент, доминанта, без которой стихотворение нельзя было бы ни понять, ни оценить» (с. 120). Это утверждение верно и с точки зрения психолога: если индивидуальность — это поэма, а ее доминанта — это основной мотив, то, не прислушиваясь к этому мотиву, человек не сможет понять и адекватно оценить себя и свое поведение.

На протяжении более десяти лет в школе «Гуманитарий» применяется разработанный нами опросник, помогающий учащимся средних и старших классов осознать свой лейтмотив: о ком поет, кого славит и перед кем преклоняется растущий внутренний человек? Предлагаемый опросник помогает услышать отголоски основного мотива (доминанты) собственной индивидуальности.

Школьный опросник для выявления структуры личных мотивов

Для учащихся средних и старших классов. Заполняется анонимно. Требуемое время для заполнения — от 35 до 45 минут.

Инструкция для учащегося

Перед вами 16 утверждений, которые нужно оценить, попарно сравнивая их между собой. Сначала оцените 1-е утверждение, сравнивая его со вторым, затем с третьим и т. д. Результаты вписывайте в первый столбец. Так, если при сравнении первого утверждения со вторым предпочтительным для себя вы сочтете второе, то в верхнюю (вторую) ячейку первого столбца впишите цифру 2.

Если при сравнении первого утверждения с третьим предпочтительным окажется первое, значит, вписывайте в третью ячейку первого столбца цифру 1, и так до последней ячейки первого столбца. Затем то же самое проделайте со 2-м, 3-м и последующими утверждениями, заполняя, соответственно, столбцы 2, 3 и далее, постепенно заполняя весь бланк.

Если инструкция не совсем понятна, пожалуйста, обратитесь за разъяснением к учителю.

  1. Счастье невозможно без самостоятельности и независимости.
  2. Человек слаб и не способен самостоятельно противостоять злу.
  3. Не родись красивым, а родись счастливым.
  4. Человек — это звучит гордо.
  5. Настоящее счастье — это жить ради любимого человека.
  6. Победителей не судят.
  7. Удача приходит к тому, кто рискует.
  8. Главное — уверенность в себе.
  9. Путь к счастью лежит через смирение.
  10. Можно все отдать ради того, чтобы стать таким же, как тот человек, которым ты восхищаешься.
  11. Наиболее близок к счастью тот, кто искренне признает себя ничтожеством.
  12. Счастье — это вечная молодость.
  13. Великие люди вправе не соблюдать, а устанавливать законы.
  14. Счастлив не тот, кто имеет многое, а тот, кто довольствуется имеющимся.
  15. Пять лет торжества, славы и всеобщего поклонения — это лучше, чем пятьдесят лет обычной жизни.
  16. В жизни следует рассчитывать прежде всего на свои силы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Процедура обработки и толкования результатов письменного опроса

1) Подсчитывается количество выборов каждого из 16 утверждений:

№ утверждения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Количество выборов
(баллов)

2) Определяются четыре суммы баллов, соответствующие четырем типам личной мотивации:

Тип, А

№ утверждения 1 4 8 16 Сумма баллов
Количество выборов
(баллов)

Тип В

№ утверждения 5 10 13 15 Сумма баллов
Количество выборов
(баллов)

Тип С

№ утверждения 2 9 11 14 Сумма баллов
Количество выборов
(баллов)

Тип D

№ утверждения 3 6 7 12 Сумма баллов
Количество выборов
(баллов)

3) Составляется общая «формула» структуры личных мотивов, включающая два предпочитаемых (доминирующий и одобряемый) и два подавляемых (неодобряемый и отвергаемый) типа мотивации поведения:

Структура мотивов языковой личности

Суммы баллов в порядке убывания
Соответствующие суммам типы мотивации

4) После собеседования составляется план-прогноз воспитания и совершенствования языковой личности на уроках в течение учебного года. Повторение опроса чаще одного раза в год нецелесообразно.

Пояснения

Тип A. Вера в собственное мнение, надежда на себя, доминирующее самолюбие: суммарное количество выбранных суждений № № 1, 4, 8, 16.

Комментарий: тип, А соответствует каменистой почве из евангельской притчи о сеятеле.

На первом месте по степени авторитетности у учащихся этого типа, вероятно, стоит собственное суждение — «я», «здравый смысл». Их предполагаемый эгоцентризм естественен для подросткового возраста, для которого характерно стремление к самоутверждению. Доминирующий безсознательный мотив тех, чьи суммарные баллы в этом разделе приближаются к 40 — это самоутверждение, критика действительности и скрытая обида.

Результаты опроса учащихся свидетельствуют о преобладании типа, А как доминирующего мотива среди старшеклассников 15–16 лет: в среднем 38–40 баллов по итогам пяти лет наблюдений.

Один из ярких примеров доминирования мотива типа, А — юноша, дважды набравший в разделе, А более 40 баллов в начале 10 и в конце 11 класса. Его характерные особенности: прямота, стремление к объективности и справедливости, прагматизм, расчетливость, педантизм, завышенная самооценка, обидчивость, настойчивость в требовании от учителей более высоких оценок. Категорическое неприятие точек зрения, убеждений и ценностей, не совпадающих с его мировоззрением. Преобладание рассудочных «левополушарных» представлений. В 15–16 лет уровень зрелости суждений и интересов этого юноши соответствовал скорее 13–14 годам. После окончания школы он избрал специальность юриста, успешно закончил соответствующий вуз и в настоящее время успешно продвигается по карьерной лестнице.

Малое количество баллов у старшеклассников в этом разделе (менее 20) — это большая редкость. Возможно, обстановка опроса или взаимоотношения учителя, проводившего опрос, с учащимся не были благоприятными для искренних добросовестных ответов. В случае, если добросовестность выполнения задания и искренность ответившего не вызывает сомнений, можно предположить чрезмерную слабость воли, безхарактерность или зависимость, которая в психологии и в биологии обозначается термином «симбиоз».

Тип B. Конформизм, стремление возвыситься на вторых ролях, вера во всесилие человека, надежда на кумира: № № 5, 10, 13, 15.

Комментарий: в притче о сеятеле этому типу соответствует придорожная почва.

Те подростки, чей главный мотив относится к типу В, не верят в возможность собственного совершенства, зато с готовностью преклоняются перед модным кумиром. Суммарное количество баллов около 40 дает основание предположить слепое подражание и некритическое отношение к тому, кто избран в качестве эталона успешности. Доминирующий безсознательный мотив тех, у кого в этом разделе около 40 баллов — прославление своего кумира, стремление к подражанию и самопожертвованию ради него, вплоть до проявлений мазохизма и самоуничижения.

Примеры доминирования мотива типа В среди старшеклассников очень редки. В 9 классе более 32 баллов (наиболее высокий балл по отношению к, А, С и D) набрала ученица, которая принадлежала к неформальной группе «фанатов» одного известного рок-певца, несколько раз уходила из дома, пыталась покончить с собой. Другой пример доминирования типа В (38 баллов) — десятиклассник, увлекавшийся спортом и во всем старавшийся следовать примеру и суждениям своего отца, в молодости известного профессионального спортсмена, а в зрелые годы успешного предпринимателя.

Обычное количество баллов в этом разделе — от 24 до 28, что свидетельствует о готовности соглашаться с общепринятыми мнениями, руководствоваться современными нормами жизни, идти на компромиссы с социальным окружением, подчиняться, подражать и соглашаться с общественным мнением в пределах «здравого смысла», то есть не в ущерб собственному достоинству. Баллы ниже 20 свидетельствуют об относительной независимости от общественного мнения и своенравии, о готовности придерживаться своих личных убеждений, верований, взглядов, целей и ценностей, несмотря на моду и общественное мнение, даже в ущерб положению в обществе.

Тип C. Вера в Бога, надежда на Бога, доминирующая любовь и безкорыстие: № № 2, 9, 11, 14.

Комментарий: это состояние внутреннего мира в наибольшей степени соответствует доброй почве из притчи о сеятеле. Оно является искомым и наиболее благоприятным в воспитании и обучении.

Таких людей принято называть верующими. Для тех, чье суммарное количество баллов 40 и более, вероятно, характерно доминирование авторитета Творца, подчинение высшей воле, смирение, самоограничение (аскеза), скромность и безсознательная надежда на обожение — обретение святости в итоге жизненного пути. Выбирая в качестве жизненного ориентира между современными общественными и традиционными образцами поведения и взаимоотношений, люди с доминирующим мотивом типа С отдают предпочтение традициям.

Пример: ученица 9 класса, набравшая в этом разделе 36 баллов, отличалась стремлением глубоко осмысливать изучаемые темы по разным предметам, дружелюбием, оптимизмом и тактичностью. В то же время проявляла силу воли и твердость характера. Училась отлично, не стремясь получать только отличные оценки. Быстро прогрессировала не только в учебе, но и в личностном росте. Часто посещала православный храм. Интересовалась богословием. Другой яркий пример: юноша 16 лет (48 баллов, С), испытывавший значительные трудности в учебе, которые были вызваны крайней медлительностью в выполнении заданий и стремлением дойти до сути каждой изучаемой темы во всей возможной глубине. Отличался основательностью и глубиной суждений о прочитанных произведениях классической литературы, молчаливостью, скромностью и некоторой скованностью. Увлекался классической музыкой, живописью. Религиозен.

Среди старшеклассников по результатам наблюдений нескольких лет средний балл в этом разделе не превышает 22–24. В качестве доминирующего мотив С встречается довольно редко. В основном этот мотив оказывается на четвертом или третьем месте.

Небольшое количество баллов в разделе С (менее 20) говорит о возможном внутреннем конфликте, точнее, о внутренней борьбе человека с Богом в себе, с заповедями, традициями и с нравственными устоями своего народа, передающимися из поколения в поколение не только в культуре, но и на генетическом уровне. Если чрезмерно низкий балл в разделе В говорит о готовности к «горизонтальному» конфликту в пределах своего поколения и современного общества, то низкий балл по шкале С, напротив, свидетельствует о готовности к конфликту «по вертикали»: к отказу от традиций и ценностей предков, к богоборчеству (атеизму).

Тип D. Вера в случай, надежда на удачу, доминирует поиск острых ощущений и легкомыслие: № № 3, 6, 7, 12.

Комментарий: тип D — это тернистая почва, в которой зерна истины если и прорастают, то быстро заглушаются.

Для таких людей наивысшим авторитетом и образцом для подражания является референтная группа — внешне успешные лидеры, люди «высшего общества» или «своего круга». Главное стремление тех, чьи баллы приближаются к 40, — быть не хуже и не отставать, а при удачном стечении обстоятельств — стать лучше других в своем кругу. Доминирующий безсознательный мотив — стремление превратить жизнь в театрализованное шоу, соревнование, азартную игру со смертью по своему сценарию и со своей режиссурой.

Пример: ученица, увлекавшаяся театром и сольным пением, дважды, в 10 и в 11 классах, набрала в этом разделе 41 и 38 баллов. В школе она увлекалась декламацией, сольным пением и театральными инсценировками, в которых не только исполняла ведущие роли, но и активно режиссировала. Для нее также характерно увлечение поэзией и чтение романов. В индивидуальном обсуждении результатов опроса выяснилось, что предположительное доминирование мотива D не оспаривалось, а наоборот, воспринималось как комплимент. Она также отличалась некоторой экзальтированной религиозностью, интересом к эзотерическим учениям и сверхъестественным явлениям.

Небольшое количество баллов в этом разделе (менее 20) позволяет предположить, что респондент не уверен в себе, чрезмерно тревожен, раздражен или находится в состоянии депрессии.

В целом выявление структуры мотивов поведения при помощи вышеприведенного опросника позволяет сосредоточивать педагогические усилия учителей и воспитателей на стимулировании взросления учащихся и на выведении некоторых из них из «зоны риска».

Одним из главных инструментов в работе учителей по результатам применения опросника является корнесловное толкование и осмысление ключевых слов всех утверждений на уроках различных предметов. К примеру, опрошенный учащийся 10 класса предпочел «рискованные» утверждения 6 «Победителей не судят» (14 выборов) и 13 «Великие люди вправе не соблюдать, а устанавливать законы» (15 выборов). При этом итоговая формула опроса, отражающая структуру его ценностных ориентаций и мотивов жизненного выбора, выглядит как ABDC, где A = 39, B = 35, D = 27, C = 20.

Последовательное корнесловное осмысление на уроках истории, литературы, обществознания, математики, физики, естествознания, ОБЖ ключевых слов победа, суд, право, блюсти (соблюдать), устанавливать (устав), закон, величие, человек, смирение, довольство, противостояние, зло, самость в течение учебного года позволит помочь этому растущему человеку достаточно ясно представить себе традиционное мировоззрение наших предков.

Уяснив отечественные корнесловные образцы отношений и поведения, связанные с понятиями победы, суда, закона, человечности, этот учащийся, вероятнее всего, придет к более зрелому мировоззрению. Количество выборов в пользу утверждений 6 и 13 сократится, а выборов в пользу утверждений 2, 9, 11 возрастет. В итоге к моменту окончания школы этот учащийся станет менее зависимым от своеволия и от своих кумиров, более сдержанным, трезвомыслящим и ответственным человеком.

Примером подобного воспитания может стать изменение в результатах опросов ученицы, которая поступила в 9 класс с начальной формулой мотивов DACB. Причиной обращения семьи в нашу школу был серьезный конфликт с родителями, вызванный нежеланием учиться и слишком самостоятельным «взрослым» поведением. Любимыми увлечениями были экстремальные виды спорта, включая бокс. В начале совместной работы попытки прибегнуть к корнесловному смысловому методу обучения, к примеру, на уроках литературы, вызывали отторжение и несогласие усматривать в корнях слов отечественные образцы отношений.

При этом девушка проявляла добрую волю, стремилась к сотрудничеству и старалась учиться как можно лучше. Позже, после года обучения по корнесловному смысловому методу, результат опроса отразил качественно изменившуюся структуру мотивов и ценностных ориентаций — СDAB. Этот результат подтвердился и успехами в учебе, положительными изменениями во взаимоотношениях с людьми, во внешней атрибутике, в структуре интересов, досуга и увлечений.

Учебный процесс по корнесловному смысловому методу строится с учетом состояния языковой личности каждого учащегося. При этом основная часть работы на уроке остается традиционной. Это работа с группой, в частности, классно-урочное обучение. Главные отличия от обычной классно-урочной работы заключаются, во-первых, в наличии индивидуальных программ совершенствования языковой личности учащихся класса. Во-вторых, учитель-предметник старается учитывать субъективные личностные смыслы (далее — СЛС) и те смысловые барьеры, которые неизбежно возникают при восприятии корневого смысла ключевых слов урока разными учащимися. Суть воспитательной работы учителей на уроках в течение учебного года сводится к профилактике возникновения и к успешному преодолению смысловых барьеров корнесловного восприятия ключевых слов каждого урока и, в том числе, ключевых слов опросника в контексте изучаемых предметов и обсуждаемых учебных тем.

Главной опорой в такой работе с языковой личностью каждого учащегося средних и старших классов служит корнеслов опросника (см. ниже). В этом корнеслове раскрываются те отечественные языковые образцы человеческих отношений, которые содержатся в ключевых словах всех 16 утверждений опросника. Опираясь на эти образцы, каждый учитель получает возможность помогать своему ученику в постепенном приведении структуры его жизненных мотивов в большее соответствие с представлениями, верованиями и культурными нормами нашего языка, то есть народа. Содержащиеся в корнеслове опросника выдержки из Ветхого Завета, Евангелия, Апостола, святоотеческого предания предназначены, прежде всех, для учителя. Применение этих святых слов в контексте урока и в беседе с учащимся уместно только после тщательной подготовки почвы.

Согласно известной евангельской притче о сеятеле четыре типа почвы для восприятия святых слов истины условно обозначаются как, А — «каменистая, твердая почва»; В — «тернистая почва, заглушающая всходы»; С — «добрая плодородная почва»; D — «придорожная почва, где зерна склевывают налетающие птицы».

Пример планирования корнесловной воспитательной работы с слс учащегося на основе опросника

В качестве конкретного примера планирования работы с СЛС (субъективными личностными смыслами) рассмотрим результаты первого заполнения опросника одним юношей, которые были получены несколько лет назад при его поступлении в 8 класс школы «Гуманитарий» после успешного семилетнего обучения в одной из престижных гимназий другого города. Согласно протоколу исследования, заполнение опросника длилось 42 минуты и не вызвало никаких серьезных затруднений, связанных с двойственностью выбора, неясностью формулировок или переутомлением. Вопрос к учителю был связан с уточнением порядка заполнения опросного листа: «Можно ли поставить прочерк, если оба варианта выбора не нравятся?» Ответ учителя сводился к поговорке: «Из двух зол приходится выбирать меньшее». После заполнения опросного листа были получены нижеследующие результаты:

Вид заполненного опросного листа (список из 16 утверждений во все время заполнения был перед глазами учащегося):

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 3 3 5 5 7 7 8 1
0
1
0
1
2
1
2
1
3
1
5
1
5
3 4 5 6 5 8 7 8 9 1
2
1
3
1
2
1
5
1
4
 
1 5 3 7 8 6 7 8 1
2
1
0
1
4
1
5
1
3
 
5 6 7 8 5 6 7 8 9 1
4
1
5
1
2
 
1 7 8 4 5 6 1
2
8 1
4
1
5
1
6
 
7 8 3 4 5 1
2
7 8 1
5
1
6
 
8 2 3 4 1
2
6 7 1
5
1
6
 
1 2 3 1
2
5 1
4
1
5
1
6
 
1 2 1
2
4 5 1
5
1
6
 
1 1
2
3 1
4
1
5
1
6
 
1
2
2 1
4
1
5
1
6
 
1 1
4
3 1
6
 
1
4
1
5
1
6
 
1
5
1
6
 
1
6
 

Количество выборов каждого из 16 утверждений

Жирным шрифтом выделены номера утверждений, которым соответствует наибольшее количество выборов (баллов). Курсивом — наименьшее.

№ утверждения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Количество выборов
(баллов)
7 4 9 5 11 6 11 12 2 3 0 13 3 9 14 11

Итак, наиболее предпочтительными для этого учащегося оказались два утверждения:

№ 15. «Пять лет торжества, славы и всеобщего поклонения — это лучше, чем пятьдесят лет обычной жизни». Ключевые слова: торжество, слава, поклонение, обычный.

№ 12. «Счастье — это вечная молодость». Ключевые слова: молодость, вечный.

Наиболее неприемлемым оказалось утверждение № 11: «Наиболее близок к счастью тот, кто искренне признает себя ничтожеством. Ключевые слова: aничтожество, искренне.

Итоговые суммы баллов в соответствии с четырьмя типами личностной мотивации

Тип, А

№ утверждения 1 4 8 16 Сумма баллов
Количество выборов (баллов) 7 5 12 11 35

Тип В

№ утверждения 5 10 13 15 Сумма баллов
Количество выборов (баллов) 11 3 3 14 31

Тип С

№ утверждения 2 9 11 14 Сумма баллов
Количество выборов (баллов) 4 2 0 9 15

Тип D

№ утверждения 3 6 7 12 Сумма баллов
Количество выборов (баллов) 9 6 11 13 39

Структура мотивов языковой личности

Суммы баллов в порядке убывания 39 35 31 15
Соответствующие типы личной мотивации D A B C

Планирование воспитания растущей языковой личности при помощи корнеслова опросника. Констатирующая часть

Выявленная предположительная структура мотивов DABC расшифровывается как небольшое преобладание авантюризма (D = 39) над умеренно развитым эгоцентризмом (А = 35) и повышенным конформизмом (В = 31) при значительном «отставании», то есть недоразвитии альтруизма (С = 15). В целом высок риск возникновения внутренней амбивалентности (своего рода «короткого замыкания», ситуации «Буриданова осла»), при которой столкновение равносильных мотивов типа D, A и В может привести к резкому повышению уровня внутренней противоречивости, непоследовательности в поступках и, как следствие, к «бесшабашному» хаотическому поведению, нервному срыву и последующей депрессии.

Доминирование мотивов типа D дает основания отнести этого внешне благополучного и успевающего по всем предметам подростка к группе риска употребления ПАВ (психологически активных веществ) и девиантного поведения (драки, вызывающие поступки).

Из двух типов мотивации самоутверждения и активного воздействия на окружающий мир, А и D временно доминирует более «взрывоопасный» тип D, мотивирующий несдержанность и необдуманность в личностных проявлениях и в поступках. При этом «отставание» второго по значимости эгоцентрического типа мотивации, А незначительно — всего 4 выбора.

Из двух типов мотивации восприятия, самосохранения и подчинения внешним силам В и С устойчиво доминирует также неустойчивый и уязвимый тип В. Мотивация этого типа отличается склонностью к некритическому восприятию поведения избранного «кумира», к подражанию моде и «авторитетам».

Зависимость личности типа В от состояний психики и от поведения человека, избранного в качестве образца для подражания, очень высока. При значительном недоразвитии мотивации добровольного альтруистического поведения типа С (всего 15 баллов — на 16 выборов меньше, чем В) возрастает риск необдуманных ошибочных поступков ради самоутверждения и подражания более взрослым авторитетам на фоне почти полного отсутствия сдерживающих благоразумных начал.

Левополушарные (а, d) и правополушарные (в, с) особенности мотивации речевого поведения языковой личности

Рассмотрим таблицу, левая часть которой отражает «левополушарную» мотивацию словесной речи, а правая — «правополушарную». В традиционной науке о мозге принято выделять шесть основных зон коры головного мозга: две лобные (передние), две височные (средние) и две затылочные (задние). В нашем случае четыре типа мотивации, А, В, С и D условно располагаются в четырех зонах: две лобно-височные («быстрый ум» и сообразительность) и две затылочно-височные («задний ум» и основательность суждений).

Соответственно, мотивация, А преимущественно относится к активности передней левой доли коры головного мозга, В — к передней правой доле; С — к задней правой доле и D — к задней левой. Типы мотивации, А и D — «левополушарные»; В и С — «правополушарные». А и В — «передние» и отвечающие за ориентацию во внешнем быстро текущем времени и изменчивом пространстве. В и С — «задние» и отвечающие за ориентацию во внутреннем мире и историческом времени внутренней жизни человеческого рода (предков и потомков).

Успех такого события, то есть столкновения внешнего и внутреннего бытия человека, как восприятие или произнесение пришедшего на ум слова, в значительной степени зависит от структуры мотивов языковой личности, что и отражается в нижеприводимой таблице.

А B
Отвлечение слова от его истинного смысла (корня). Подбор выгодного значения. Восприятие буквы как духа и человеческого слова как святыни.
Сомнения (предпочтение иллюзий). Принятие кумира и его слов близко к сердцу. Человекобожие.
Самооправдание и самоутверждение. Самоотвержение ради кумира.
Умствование и теоретизирование. Тернистая почва для кумирни неоязычества.
Каменистая почва для культов учености и отвлеченных знаний.
Ядро лексикона – общепринятые определения. Ядро лексикона – модные слова неформальных объединений.
II IV
D С
Бездумное, легкомысленное отношение к слову. Использование слова как оружия для нападок, осуждений и проклятий. Восстановление слова в его истинном смысле. Корнесловное мышление. Подчинение святым словам.
Критическое отношение к истине и ко лжи. Принятие истины близко к сердцу.
Саморазрушение ради сиюминутных удовольствий. Самопожертвование ради Бога.
Придорожная почва для культов тьмы и лукавства. Добрая почва для Православия.
Ядро лексикона – бранные слова. Ядро лексикона – святые слова в их неизменном корнесловном смысле.
III I

Комментарии к таблице:

I, II — осознанно одобряемое и искомое поведение.

III, IV — осознанно осуждаемое, вытесняемое и отвергаемое поведение.

В вышеприведенной таблице отражена структура мотивов поведения языковой личности САDB. В этой естественной и непротиворечивой структуре затылочная правая доля коры головного мозга С, отвечающая за долговременную память предков и хранение традиций, направляет деятельность передней левой доли, А, которая отвечает за оперативную память, необходимую для анализа и сопоставления явлений, а также за концентрацию внимания и за работу правой руки.

Доминируя, доля С сдерживает и вытесняет своими устремлениями мотивы доли В, которая, в свою очередь, отвечает за сдерживание чрезмерной активности доли, А, и направляет работу левой руки в согласовании с правой. Подобно доле, А, правая лобная доля В тоже отвечает за оперативную память, но не за память анализа, а за синтез — сопоставление в памяти проанализированных и восстановленных частей с воспринимаемым целостным образом действительности.

Проще говоря, деятельность доли В приводит к узнаванию людей и вещей по определенным долей, А общим признакам. Мотивация, А при поддержке доминанты С вытесняет мотивы затылочной доли D, которая так же, как и доля С, отвечает за долговременную память, но не за цельную простую память предков, а за память отдельных разрушительных событий — за злопамятство и месть.

Планируемые цели и задачи воспитательной работы с опорой на корнеслов опросника на текущий учебный год

Главная цель воспитательной работы: ранняя педагогическая профилактика рисков употребления ПАВ и девиантного поведения при помощи последовательного корнесловного осмысления ключевых слов утверждений, соответствующих типам D и, А: № № 3, 6, 7, 12 / 1, 4, 8, 16.

Вторая цель: содействие переосмыслению корнесловных образцов отношений, содержащихся в ключевых словах утверждений типов С и В: № № 2, 9, 11, 14 / 5, 10, 13, 15.

Задача № 1. Способствовать в ходе изучения различных предметов более глубокому личностному восприятию переносного и исторического смысла ключевых слов опросника возможность, гордость, зависимость, рассчитывать, самостоятельность, свой, сила (тип, А); вечность, красивый, молодость, победить, риск, родиться, судить (тип D).

Задача № 2. Способствовать личностному восприятию исторического и, главное, святого корнесловного смысла ключевых слов довольствоваться, добро, иметь, искренность, ничтожество, свой, свобода, сила, счастье, уверенность, человек, я.

Задача № 3. Помочь учащемуся в преодолении вероятных смысловых барьеров и внутриличностных противоречий, связанных с ключевыми словами ничтожество, искренний, молодость, победа, счастье.

Направление совершенствования структуры мотивации.

Проект постепенного изменения структуры мотивов в течение учебного года

Суммы баллов в порядке убывания 41 34 24 22
Соответствующие суммам типы личной мотивации A D B C

Проект совершенствования структуры мотивов в течение всего периода обучения (4 года).

Суммы баллов в порядке убывания 42 35 28 16
Соответствующие суммам типы личной мотивации C A D B

КОРНЕСЛОВ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ ОПРОСНИКА (ДЛЯ 16 УТВЕРЖДЕНИЙ)

ВЕЧНОСТЬ — образовано от век (ист. чередование к/ч). Родственные имена прилагательные — вечный и вековой. Век — это жизненная сила, на время отпущенная Богом каждому человеку для успешной победы над грехом и для прохождения пути к спасению во Христе. Ср. однокоренное лат. vincere — побеждать. Вечность, таким образом, есть будущее объединение всех спасенных людей во Христе и постоянное торжество жизненной силы над человеческими слабостями.

Антоним слова вечный — временный. Соответственно, временная жизнь — это борьба со слабостью, грехом и смертью при помощи даруемых Богом сил. Вечная жизнь есть результат победы над временем, то есть торжество силы Божией над смертью, человеческими слабостями и грехом. Получается, что увлеченный современностью человек, объединяя отпущенные ему Богом силы со временным миром, отвращается от вечности и враждует с источником своих жизненных сил.

Строка из стихотворения Б. Пастернака точно выражает состояние каждого человека, живущего в современном мире: «Ты вечности заложник у времени в плену». В Библии многократно говорится о вечном уставе и вечном завете, данном Богом для всех поколений людей. Соблюдение установлений и заповедей Священного Писания в любые времена является условием успешного прохождения жизненного пути к Богу: «Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои; и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный» (Пс. 138).

ВОЗМОЖНОСТЬ — сочетание корней воз- — «вверх, за» и мож-/мог-/мощ-/мочь (ср. англ. might — «мощность») — «сила, могущество».

«Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее, дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним» (Лк. 14, 28–29).

По данным этимологических словарей, индоевропейская база этого корня — *magh- — «быть в состоянии, быть в силе». Греческое слово от этого же корня mаhcos — «средство, способ». Однокоренное слово маг — «волшебник», древнеиндийское magha — «вознаграждение, дар» (Словарь Черных, т. 1, с. 546).

Итак, возможность — это сила, даруемая человеку как средство для восстановления своего первородного состояния, для возвращения к совершенству, для успешного прохождения пути к вечной жизни. Поскольку источник жизненных сил и истинной мощи для человека есть Господь Сил, способ увеличения жизненной мощи у нас один — хождение перед Богом в состоянии отсутствия сомнений, то есть безусловного верования: «Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему. И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию» (Мар., 9, 23–24).

Слова возможность и помощь именуют два противоположно направленных потока мощи. Воз- — это движение снизу вверх, воздвижение. По- в данном сочетании — движение сверху вниз, вплоть до преизподней — снисхождение. Сравните: помощь — подмога, поддержка.

Чтобы оказать помощь униженному грехом и падшему человеку, надо обязательно вовремя снизойти к его нуждам, подойти, поддержать и подсобить ему, чтобы у него появилась возможность подняться.

Подняться, то есть поднять себя, — значит, прежде всего, перестать надмеваться умом и гордиться своим материальным положением в обществе. Затем надо спуститься с горы своего мнимого величия на грешную землю, трезво оценить свое плачевное положение и ответственно подойти к себе, лежащему в нечистотах грехов.

После этого обязательно возникнет потребность с Божьей помощью взять себя в руки, вылезти из грязного болота страстных похотей, очиститься и, превозмогая себя, восстановиться. Помощь свыше увеличивает наши возможности, избавляет от изнеможения в нечистоте и способствует восстановлению нашего человеческого достоинства.

Главная причина ограниченности наших возможностей заключается в неверии, сомнении, самости, то есть в самоустранении от Бога и в отсутствии Его снисходительной помощи, о которой мы гордо отказываемся просить. Осознанию ограниченности человеческих возможностей, безпомощности человека в отрыве от Бога способствуют строки Евангелия: «Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть? Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?» (Лк. 12, 25–26); «Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего» (Иоан. 15, 5).

ВОСХИЩЕНИЕ — сочетание корней вос- (воз-) — «вверх, за» и хитить — «хватать, отрывать, резать» (Фасмер). Образ восхищения — оторванность от земной поверхности: «Ты восхищен был огненным вихрем на колеснице с огненными конями» (Отк. 48, 9). «Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет (в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба. И знаю о таком человеке (только не знаю — в теле, или вне тела: Бог знает), что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать» (2 Кор. 12, 2 — 4).

В отличие от восхищения от земли по Божией воле, состояние восхищения большими возможностями других людей делает человека более слабым, уязвимым, зависимым от предмета своего восхищения и подверженным гибели. «Геракл сильным рывком поднял Антея высоко над головой, и оторванный от земли сын Геи (Земли) постепенно потерял свои силы и был задушен» («Мифологический словарь», с. 47). Отрывая свою добычу от Бога и от земной жизни, хищники захватывают и разрывают ее. В охоте за душой главным средством хищения служит обман — иллюзия, восхищающая человека ложными видениями, ощущениями и фантомами. Такие восхищения приводят к патологическим зависимостям, таким как алкоголизм, наркомания, игромания.

Следствиями иллюзорных восхищений являются расстройства психики, оккультизм, сектантство, ереси, трагические разочарования, самоубийства. Неслучайно этимологически родственными слову восхищать являются слова похищать, расхищать, хитрить, ухищрение.

ГОРДОСТЬ — В. Даль: «Качество, свойство гордого. Гордый — …кто ставит себя самого выше прочих». Исторически однокоренные слова гора, город, награда. Хотя есть и другие мнения исследователей, которые возводят слово гордый к древнему и.-е. корню *gher- («тереть») и связывают с такими однокоренными словами, как груда и грусть (Словарь Черных, т. 1, с. 204).

Преподобный авва Дорофей учит: «Первая гордость есть та, когда кто укоряет брата, когда осуждает и безчестит его, как ничего не значащего, а себя считает выше его. Таковый, если не опомнится вскоре и не постарается исправиться, то, мало-помалу, приходит и во вторую гордость, так что возгордится и против Самого Бога, и подвиги и добродетели свои приписывает себе, а не Богу, как будто сам собою совершил их, своим разумом и тщанием, а не помощию Божиею…».

Из Ветхого Завета: «Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его» (Иер. 48, 29).

Из Нового Завета: «Бог гордым противится, а смиренным дает благодать» (Иак. 4, 6). «Все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать. Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время» (1 Пет. 5, 5–6).

ДОВОЛЬСТВОВАТЬСЯ — одного корня со словами довлеть, доволен, велеть, воля. Первый корень, *до-, вероятно, восходит к образу достатка, достижения. Состояние довольства — это результат достижения той цели, на которую была направлена воля человека. Довольство есть, прежде всего, результат волевых устремлений и усилий; исполнение веления сердца.

Возвратная частица -ся в слове довольствоваться является общевозвратной, то есть указывает на общее состояние человека, который направляет свою волю на достижение избранной цели. Тот, кто довольствуется достигнутым, освобождается. Он может направлять свою волю и устремлять свое сердце к новым, более высоким целям. В слове имеющееся частица -ся служит заместителем словосочетания у себя. Здесь речь идет об имении, которое находится в собственности человека и принадлежит его имени.

Имя связывает волю каждого из нас с Богом и обязывает соблюдать Его заповеди. Имение, принадлежащее нашему имени, связывает нас с другими людьми и обязывает их исполнять нашу волю. Заботясь о чрезмерном преумножении имения, мы рискуем превратиться в хищных богоборцев, отвлекающих волю людей от Бога и тщеславно подчиняющих ее своему имени.

«Имя Господа — крепкая башня: убегает в нее праведник — и безопасен. Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе» (Прит. 18, 10 — 12).

Довольство имеющимся свойственно человеку, который соблюдает заповедь «Не пожелай жены ближнего твоего, ни дому его, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всякого скота его, ни всего, что принадлежит ближнему твоему» (Исх. 20, 17). Указание на ключ к довольству имеющимся содержится в слове «пожелай». Отказ от чрезмерных желаний мира сего, от зависти и от возможности взять чужое имение есть путь к счастью.

ЖЕЛАТЬ — восходит к тому же древнему корню, что и слова жаждать, ждать, жилить, жила. В говорах до сих пор сохраняется прилагательное желадный — предмет вожделения, жажды, желания, стремлений. Жилами ранее называли струны музыкальных инструментов и живые струны плоти. При сильном напряжении желаний — стремлении — струны-жилы могут порваться или надорваться. Слова стремление и струна согласно этимологическим словарям также являются однокоренными. Сравните: стремление, струна, англ. strain (напряжение), приструнить («утихомирить»), стремя, стремглав («вниз головой»), стремный («прыткий, проворный, опасный») — В. Даль, т.4, с. 338.

ЗАВИСИМОСТЬ — ученые-этимологи (напр., Н. М. Шанский) считают это слово калькой с нем. abhangen, или с англ. depend — буквально «быть подвешенным за» (к примеру, за ногу). В психотерапии одним из признаков зависимости является так называемая «поза подвешенного». Патологически зависимые люди часто отличаются приподнятыми плечами, поникшей головой, походкой почти «на цыпочках» — как будто кто-то подвесил их на крючок между шейными позвонками и держит так, что они едва касаются земли ступнями.

Психологические черты зависимых людей — это неуверенность, «дерганность», повышенная тревожность, настороженность, неуравновешенность и подавленность. Незаметно для себя исполняя волю тех, кто их «держит на крючке», такие люди преображаются. Во время исполнения «своих» желаний они становятся деловитыми, сосредоточенными, самоуверенными, энергичными, решительными и агрессивными.

ЗЛОЙ — индоевропейский корень *g’hul- — «изгибаться», «кривиться», «изворачиваться», «кривить душой» (Словарь Черных, т. 1, с. 326). Первоначальный образец зла — это кривда, искривление правды; извращение истины. Истина — слово, восходящее к корню *ист- (est) — «есть», — «не то, что нам кажется, и не то, что мы себе представляем, а то, что есть на самом деле» (часто за пределами наших способностей воспринимать и понимать).

Извращать — значит изменять естественный круговорот вещей, нарушать закономерности времени и пространства. Таким образом, зло представляет собой кривотолки, лукавые попытки извратить истину; ложь и вранье. Врать и вращать — этимологически однокоренные слова — К примеру, П. Черных возводит оба этих слова к одной индоевропейской основе *uer-/*uer-t — т. 1, с. 169 (врать) и 170 (вращать). По данным словарей к этой основе также относятся слова верх, вершить, совершать, греческое *уранос («небо»).

К этой же древнейшей основе, по-моему, относится и слово ВЕРА. Очень важно, чтобы наша вера была истинной. Иначе, веря во вранье, человек неизбежно начинает вершить зло под видом добра и справедливости.

Особая опасность зла заключается в том, что внешне оно бывает очень похоже на добро и даже более привлекательно для неопытных своевольных людей. К примеру, некоторые родители и преподаватели, вымещая накопившееся в душе зло на своих детях, вполне искренне полагают, что они вершат, то есть действуют во благо ребенка: «Вот будешь теперь знать у меня! Вырастешь — благодарить будешь!»… Детей, конечно, надо наказывать и смирять, но если вместо внутреннего плача и сострадания взрослый испытывает удовольствие от своей мести ребенку, — это верный признак совершаемого зла и вранья под видом истины.

«Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю? И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть. И сказал змей жене: нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно» (Быт. 3, 5 — 8).

ИМЕТЬ — имя, имение — от имати — «брать». Родственные слова: внимание, занятие, принятие, понимание. Основой внимания, принятия, понимания, занятия является избирательность. Когда тема занимает человека, он не просто берет, а схватывает данные на лету. То, что мы берем себе — наше имение. То, что зовет нас, обращает наше внимание и берет нас с собой — это имя.

Соответствие жизни человека его призванию выясняется сопоставлением его имени и того сокровища, которое он накопил в своей жизни. То, что мы имеем помимо доброго имени, часто становится для нас непомерно тяжелым испытанием — не слишком ли много мы на себя берем, то есть имаем? Не увлекаемся ли накоплением имения вместо следования своему настоящему призванию?

«Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство. Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас? При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения» (Лк. 12, 12 — 15).

ИСКРЕННИЙ — ранее — «ближний, родной»: «Изрываяй яму искреннему своему впадется в ню: валяй же камень на себе валитъ» (Прит. 26, 27). В современном понимании искренний — «откровенный». По мнению некоторых этимологов (к примеру, П. Черных), в слове выделяется приставка из- и корень *кръ- (тот же, что в словах край, кроить, крин). Есть основание предполагать, что этот же корень содержится в слове кры — совр. кровь и в родственных словах сокровище, откровение, крыть, крыло. Искреннее признание — это исповедание того, что у человека в крови, то есть откровение души.

«Крови бо вашей, душ ваших, от руки всякого зверя взыщу ея» (Быт. 9, 5).

КРАСИВЫЙ — по данным Словаря Черных, слово краса и его производное красивый восходит к древнему крада — «жертвенный огонь». Соответственно красить ранее значило освящать жертвенным огнем. Интересна в этом контексте относительно «молодая» поговорка «Красота требует жертв». На Руси всегда ценилась красота жертвы и порицалось как некрасивое своекорыстное поведение. Истинная, а не кажущаяся красота всегда сокрыта в самой глубине сердца — там, где на месте сокрушения и смирения таинственно возводятся новые Иерусалимские стены. Красивый о Господе человек — это подобие Неопалимой купины, херувимское состояние души, таинство последней части 50-го псалма.

ЛЮБИМЫЙ — любовь — первоначально в русском языке *любъве — это родительный падеж от общеславянского любы. Однокоренные слова: любой, любо, либо, частица ли. Общеязыковой древний корень звучит и в западноевропейских языках: англ. love, нем. liebe — «любовь»; лат. libido — «влечение». Слово любой, по-моему, своим современным значением раскрывает нам природу любви: всякий, каждый человек любим Господом, но не каждый любой из нас отвечает на любовь своего Отца Небесного своей сыновней любовью.

Преподобный Нил Синайский: «Как солнце светозарными лучами улыбается всей земле, так любовь светозарными деяниями приветствует всякую душу. Если приобретем ее, то угасим страсти и просияем до небес. Всякий труд совершишь, как скоро улучишь святую любовь; а когда нет ее, ни в чем нет успеха, — тогда и гнев свирепеет, и нравы грубеют, и к трудам, по высокоумию, примешивается тщеславие».

Вл. Соловьев: «Истина, овладевающая внутренним существом человека и действительно выводящая его из ложного самоутверждения, называется любовью. … Истинная духовная любовь есть… торжество над смертью… превращение смертного в безсмертное, восприятие временного в вечное».

Словарь Даля: «Любовь — состояние любящего, страсть, сердечная привязанность, склонность; вожделение, охота, расположение к чему-либо. Любовь человеческая себя любит, а Божеская другая. Нет выше той любви, как за друга любовь свою полагать».

В заключительной, 21 главе Евангелия от Иоанна есть таинственные, хоть и известные строки: «Симоне Ионин, любиши ли Мя паче сих?». В каноническом переводе Евангелия на русский язык этот вопрос звучит как «Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они?». Знал ли апостол Петр, насколько сильно другие апостолы любили Христа? Мог ли он судить о своей любви к Нему как о большей, чем любовь Иоанна, Иакова и других, которые трижды не отрекались от своего Учителя за несколько дней до Его воскресения? Наконец, разве доверил бы Иисус свою паству тому, кто с гордой самоуверенностью утверждал свое превосходство над собратьями в любви?

Однажды после исповеди один иерей поделился со мной своими многолетними наблюдениями: очень редко кто-либо из мирян каялся в нарушении первой заповеди о любви к Господу. При этом встретить в миру даже воцерквленного христианина, который искренне утверждает, что любит Христа больше своих близких родственников, — это большая редкость. Так каков же перевод двояко читаемого вопроса Христа на современный русский язык?

«Паче сих» дословно и буквально переводится как «больше них», то есть «Любишь ли ты Меня больше, чем своих братьев, чем сей мiръ (мiрщину)?». Если да, то паси овец Моих как Мой раб — пастырь от вышних, а не раб мiра сего, отрекающийся от своего Господа на виду у тех, кто гонит Его: «Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира» (Иоан. 8, 23). После троекратного вопрошения Петра Христос укрепляет его дух, предупреждая, что за эту нелицемерную, истинную любовь Петру придется безвинно последовать за своим Господом на крест. Именно в этом «паче сих» прообразуется смысл слова любовь. Тот, кто искренне любит, побеждает мiръ вслед за Господом и пасет Его овец не за мiрскую мзду, но даже до смерти, и до смерти крестной: «В мiре будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мiръ» (Иоан. 16, 33).

Любовь есть возможность последовать за Христом, утверждая миръ в мiре.

МОЛОДОСТЬ — младость — родственные слова: младенец, молодь. Индоевропейская база *mold- — «мягкий, нежный, слабый». Метафорический образ молодости — недозрелый плод. Ср.: «Молодо — зелено». Слова зелень, зелье, зело («слишком, чрезмерно»), злой (ср. «злой табак», «злой перец»), злоба («порок») как противоположности добру восходят к одному прообразу: «недозрелость, брожение, горячность, чрезмерность, отрава, непригодность для употребления». Добро, в свою очередь, содержит в своем древнем корне доба образец своевременности, зрелости, пригодности, пользы, меры, устойчивости. Доба переводится на современный язык как пора. Этот корень представлен в словах сдоба, удобство, удобоваримый, доблесть. Таким образом, слово молодость восходит к образу возрастной незрелости, детской нравственной неразборчивости и опасной самонадеянности, возрастной неготовности самостоятельно различать добро и зло. Многочисленные подтверждения того, что молодость слишком мягка и нежна по отношению к злу и слаба, неустойчива в отношении добра, содержатся в Ветхом и Новом Завете:

  1. «Отроча млада, еже не весть днесь добра или зла» — «отроки молодые, которые не знают ныне ни добра, ни зла» (Втор. 1, 39).
  2. «Почиваше Моав от младости своея и бе упова на славу свою» — «Покоился Моав от молодости своей, и надеялся на славу свою» (Иер. 48, 11).
  3. «Посему-то и тех нечестивых, которые проводили жизнь в неразумии, Ты истязал собственными их мерзостями, ибо они очень далеко уклонились на путях заблуждения, обманываясь, подобно неразумным детям» (Прем. 12, 23 — 24).
  4. «Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие, как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; ибо вы вкусили, что благ Господь».(1 Пет. 2, 1 — 3).
  5. «И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. Я питал вас молоком, а не твердою пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах, потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете? Ибо когда один говорит: „я Павлов“, а другой: „я Аполлосов“, то не плотские ли вы? Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь» (1 Кор. 3, 1 — 6).
  6. «Братие, не дети бывайте умы: но злобою младенствуйте, умы же совершени бывайте» — «Братья, да не будете умами, как дети: но будьте, как младенцы озлоблением своим (то есть быстро прощайте и забывайте зло — не будьте злопамятными — (мое авт. толкование), умами же будьте совершенными, взрослыми людьми» (1 Кор. 14, 20).
  7. «И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями, к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова, доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова; дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения, но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос» (Еф. 4, 11 — 15).
  8. «Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища. Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец; твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла» (Евр. 5, 12 — 14).

НАСТОЯЩИЙ — сочетание корней на- и стоять. В современный русский язык это слово перешло из церковнославянского, где оно было причастием от глагола настояти — «присутствовать, находиться». Настоящий — это стоящий на своем основании, не падающий и не разрушающийся. Противоположность настоящего человека — человек падший, лежащий на своем основании, точнее, належащий, то есть долженствующий, обязывающий, давящий, ограничивающий свободу выбора и движения:

  1. «Бысть же належащу ему народу, да быша слышали слово Божие, и той бе стоя при озере Геннисаретсте» — «Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского» (Лк. 5, 1).
  2. «Аще бо благовествую, несть ми похвале, нужда бо ми належитъ: горе же мне есть, аще не благовествую». — «Ибо если я благовествую, то нечем мне хвалиться, потому что это необходимая обязанность моя, и горе мне, если не благовествую» (1 Кор. 9, 16).
  3. Яже притча во время настоящее утвердися, в неже дарове и жертвы приносятся, не могущия по совести совершити служащаго, точию в брашнах и питиях, и различных омовениях, и оправданиях плоти, даже до времене исправления належащая». — «Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего, и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления» (Евр. 9, 8 — 12).
    Как видим, в каноническом переводе этого фрагмента на современный русский язык ключевого слова належащее (время) просто нет. Это наглядный пример невольной подмены належащего настоящим или будущим, то есть предопределенного Богом и уже имеющегося в нашем распоряжении или обещанного.
  4. «Благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего; Ему слава во веки веков. Аминь» (Гал. 1, 3 — 5).
  5. «Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности. Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени и ходите прямо ногами вашими, дабы хромлющее не совратилось, а лучше исправилось» (Евр. 12, 11 — 13).

НИЧТОЖЕСТВО — Сочетание слов ни, что, же, которые в современном русском языке воспринимаются как служебные и неразложимые. Согласно этимологическим словарям (П. Черных, т. 1, с. 571; Н. Шанский, с. 202), слово ни восходит к древнему корнесловному сочетанию «не есть ту» — нету, не тут находящийся. Слово что восходит к древнему сочетанию корней *koj- — «который» и *tъ- — «то, тот» (Словарь Черных, т. 2, с. 393, 253). Частица же восходит к корню *ge- — «однако» (Н. Шанский, с. 85) и более древнему *ghа- — «в самом деле, ведь» (Словарь Черных, т. 1, с. 294). Таким образом, корнесловный смысл слова ничтоже(ство) раскрывается примерно как «не тот, который в самом деле тут находится».

Понимание того, что мы в самом деле не есть те, кем себя считаем, приходит нелегко и не ко всем. Будучи дорогою ценою купленными и происходящими от вышних — слугами Неба на земле, мы ошибочно мним себя чем-то более нижним, от нижних исходящим ввысь, к Небесам. Такое ошибочное мнение о себе, как о высшем животном, способном построить новую Вавилонскую башню, возвыситься своими силами до небес и стать равным богам, близко человечеству с первых дней его жизни. Результат такого самовозвеличивания всегда один: непомерная гордость, ведущая к богоборчеству и демонизации человеческой личности, общества, культуры, науки. Этимологически однокоренными со словом ничтоже(ство) являются слова нищий — буквально «ничего тут не имущий», ноль (по-арабски цифра) — «никакое число, ничтожество» (Словарь Черных, т. 1, с. 577). К этим же корнесловным образам Великого Ничто, по нашему убеждению, восходят слова небо, начало, конец, ныне, но современная наука не признает этого родства.

О ничтожестве земного человека перед Богом и о свободном могуществе Божиего человека на земле многократно говорится в Священном Писании. Чтобы глубже постичь корневой смысл слова ничтожество, необходимо отвлечься от современного гордого самомнения и вникнуть в суть хотя бы некоторых библейских изречений:

  1. «Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета — всякий человек живущий. Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то. И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя — на Тебя. От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному» (Пс. 38, 6).
  2. «Ибо я раб Твой и сын рабы Твоей, человек немощный и кратковременный и слабый в разумении суда и законов. Да хотя бы кто и совершен был между сынами человеческими, без Твоей премудрости он будет признан за ничто» (Прем. 9, 5 — 7).
  3. «Вот народы — как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он. И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем — для всесожжения. Все народы пред Ним как ничто, — менее ничтожества и пустоты считаются у Него. Итак кому уподобите вы Бога? И какое подобие найдете Ему?» (Ис. 40, 15 — 18).
  4. «Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий» (1 Кор. 3, 5 — 7).
  5. «Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным. Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов. Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя» (Гал. 6, 1 — 3).
  6. «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное» (Мф. 5, 3).
  7. «Иисус же рече им: за неверствие ваше: аминь бо глаголю вам: аще имате веру яко зерно горушно, речете горе сей: прейди отсюду тамо, и прейдетъ: и ничтоже невозможно будет вам» (Мф. 17, 20).
  8. «Не могу Азъ о Себе творити ничесоже. Якоже слышу, сужду, и суд Мой праведен есть, яко не ищу воли Моей, но воли пославшаго Мя Отца» (Иоан. 5, 30).
  9. «Азъ есмь лоза, вы (же) рождие: иже будетъ во Мне, и азъ в немъ, той сотворит плод многъ, яко без Мене не можете творити ничесоже» (Иоан. 15, 5).

ПОБЕДА — сочетание корней по- — «за, после» и беда — «принуждение, гонение» (Н. Шанский, с. 20). Победители — это те, кому удалось выстоять и остаться верными своему Отечеству после гонений и притеснений. Самую большую трудность, связанную с раскрытием корнесловного образа, представляет слово *бrда, по-видимому, одно из древнейших сложных слов в нашем родном языке. В этимологических словарях нет данных о происхождении этого слова в церковнославянском языке. Есть лишь ссылки на «старшее значение — «принуждать, велеть» (Словарь Черных, т. 2, с. 279). Первая корнесловная часть *бr-, вероятно, восходит к форме аориста глагола быти. С греческого слово аорист переводится как «не имеющий определенных границ». Эта древнейшая грамматическая форма означает состояние, которое не ограничивается временем: «Земля же бе невидима и неустроенна» (Быт. 1, 2); «И сотвори Бог твердь, и разлучи Бог между водою, яже бе под твердию, и между водою, яже бе над твердию». (Быт. 1, 7).

Второй корень, вероятно, восходит к древнейшему *де, — тому же корню, что и в словах деть, делать, деятель, действительность: «И Адаму рече: Яко послушал еси гласа жены твоея и ял еси от древа, егоже заповедах тебе сего единаго не ясти, от него ял еси: проклята земля в делех твоихъ, в печелех снеси тую вся дни живота твоего» (Быт. 3, 17).

Человек, отпавший от Бога, после грехопадения и до своего оправдания на Страшном Суде живет в бедах, много бедствует и называется бедным: «Посему Господь долготерпелив к людям и изливает на них милость Свою. Он видит и знает, что конец их очень бедствен, и потому умножает милости Свои». (Еккл. 18, 7).

Антоним бедного — богатый. Истинное богатство может быть обретено нами только после бедствий. Таким образом, настоящая, а не кратковременная победа может быть определена как возвращение человека к Богу после смерти и оправдания на Страшном Суде Христовом:

  1. «Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих: яко да оправдишися во словесех Твоих и победиши, внегда судити Ти» (Пс. 50, 6).
  2. «Егда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в безсмертие, тогда будет слово написанное: пожерта бысть смерть победою. Где ти, смерте, жало; где ти, аде, победа; жало же смерти грех: сила же греха закон. Богу же благодарение, давшему нам победу Господемъ нашим Иисусомъ Христомъ (Кор. 1, 15, 54 — 56).
  3. Азъ, ихже аще люблю, обличаю и наказую. Ревнуй бо и покайся. Се, стою при дверех и толку: аще кто услышит глас Мой и отверзет двери, вниду к нему и вечеряю с ним, и той со Мною. Побеждающему дам сести со Мною на престоле Моем, якоже и Азъ победихъ и седяхъ со Отцем Моим на престоле Его». (Отк. 3, 21 — 23).
  4. «Яко всяк рожденный от Бога побеждает мiръ: и сие есть победа, победившая мiръ, вера наша. Кто есть побеждаяй мiръ, токмо веруяй, яко Иисус есть Сын Божий» (1 Иоан. 5, 4–5.)

ПОКЛОНЕНИЕ — производное от корней по- и клонить. Родственными глаголу клонить являются имена существительные клан, коло («виток»), колено, поколение.

  1. «Помянутся и обратятся ко Господу вси концы земли, и поклонятся пред ним вси отечeствия языкъ: яко Господне есть царствие, и Той обладаетъ языки». (Пс. 21, 28–29).
  2. «Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя; во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои. Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний». (Пс. 65, 3 — 5).
  3. «Вси языцы, елики сотворил еси, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое» (Пс. 85, 9).
  4. «И исходящу Ему на путь, притек некий и поклонься на колену Ему, вопрошаше его: Учителю благий, что сотворю, да живот вечный наследствую?» (Мар. 10, 17).
  5. «И возведъ Его диавол на гору высоку, показа Ему вся царствия вселенныя в часе временне, и рече Ему диавол: Тебе дам власть сия вся и славу их: яко мне преданы есть, и, емуже аще хощу, дам ю: Ты убо аще поклонишися предо мною, будут Тебе вся. Отвещав рече ему Иисус: иди за мною, сатано: писано есть: поклонишися Господу Богу твоему, и тому единому послужиши» (Лк. 4, 7 — 9).
  6. «Писано бо есть: живу азъ, глаголет Господь, яко мне поклонится всяко колено, и всяк язык исповестся Богови» (Рим. 14, 11).
  7. «Темже и Бог Его превознесе и дарова Ему имя, еже паче всякаго имене, да о имени Иисусове всяко колено поклонится небесных и земных и преисподних, и всяк язык исповесть, яко Господь Иисус Христос во славу Бога Отца» (Филип. 2, 9 — 11).
  8. «И видех престолы и седящия на них, и суд дан бысть им: и души растесаных за свидетельство Иисусово и за слово Божие, иже не поклонишася зверю, ни иконе его, и не прияша начертания на челех своих и на руце своей. И ожиша и воцаришася со Христом тысящу лет. Прочии же мертвецы не ожиша дондеже скончается тысяща лет. Се воскресение первое». (Отк. 20, 4 — 6).

Слово поклонение принадлежит к тому же корню, что и школьные термины склонение, наклонение, а также современные термины клонирование, отклонение. Любые врожденные отклонения в развитии плода, равно как устойчивые грамматические ошибки в склонении имен связаны с духовными причинами — с необходимостью исправления ошибочно устремленной воли. Волевые устремления передаются по наследству как черты характера, нрав, особенности темперамента. Единственный путь их устойчивого исправления — смирение. Распространенное в текстах современной рекламы повелительное наклонение глаголов — это попытки грубого вторжения во внутренний мир и массового богоборческого воздействия на волю целых поколений молодых людей.

РОДИТЬСЯ — род. П. Черных: «Индоевропейский корень *urodh- — „расти“, „подниматься“… Ср. греч. orthos — „прямо стоящий“, „вставший“, „поднявшийся“…» (т. 2, с. 118). Н. Шанский:

«…первоначально *ordъ. Производное от той же основы, что и „рост, расти“. Того же корня лат. arbor -„дерево“» (с. 274). Слова «расти», «рост» возводятся к древнему корню *ord- и в Словаре П. Черных (т. 2, с. 100).

В греческом языке род как происхождение — «genos», в латинском — «genus». От греческого генос происходит genia — -гения — «поколение»; гений — «хранитель, покровитель рода»; евгениос — «благородный»; геогениос — «земнородный». Как сорт, вид, обладающий своим особым качеством («существо своего рода»), род в греческом языке называется словом «ейдос» (см. ведать) того же корня, что и «эйкон» — икона, образец. Сравним русский и греческий переводы строк из Книги Бытия: «И создал Бог зверей земных по роду их. — Καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ θηρία τη̃ς γη̃ς κατὰ γένος καὶ». Геос ката генос кай — земных по роду их. Получается, геогенос — земнородный, созданный Богом. Далее: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. — Кαὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ' εἰκόνα θεου̃ ἐποίησεν αὐτόν ἄρσεν καὶ θη̃λυ ἐποίησεν αὐτούς». «Антропон кат ейкона Теои» — «человека по образу Божию».

Получается, не по роду их, а по образу Своему. Поскольку одно из имен Божиих — Благо, можно считать, что изначально человек, мужчина и женщина, как род живых существ был сотворен благородным — не по роду земнородных, а по иконе — образу Божию. Вкусив от древа познания (arbor), человек обрел и земную природу — стал расти (*ordъ), то есть подобно земнородным изменяться по роду своему, зачинать и рождать себе подобных; стареть и умирать.

СВОЙ — этимологический корень слова свобода — и.-е. se-, sue- — «свой, себя» (Словарь Черных, т. 2, с. 148). Свободный исходно значит «сам свой, сам по себе». Санскрит. *svabhu — существующий сам по себе (прот. Г. Дьяченко, с. 577). Однокоренные слова: свойство, собственность, особа, особенность. Слово с исходно противоположным значением — рабство:

«Несть Иудей, ни Еллин: несть раб, ни свободь: несть мужеский пол, ни женский: все бо вы едино есте о Христе Иисусе» (Гал. 3, 28).

Свой и себя — это местоимения, восходящие к я и его более древним вариантам яз и аз. Свобода — это свойство я, возвышающее и уподобляющее человека Богу, и одновременно — опасность отдаления от Бога и своего рода — сиротства — потери своего я — падения, одиночества и гибели: «В мертвых свободь: яко язвеннии спящи во гробе, ихже не помянул еси к тому, и тии от руки Твоея отриновени быша» (Пс. 87, 6).

СИЛА — В. Даль: «…источник, начало, основная причина всякого действия, движения, стремления, понуждения, всякой вещественной перемены в пространстве. Начало изменяемости мировых явлений…». Фасмер: «…от праслав. sila — „душа, дух, чувство“».

  1. «Словом Господним небеса утвердишася, и Духом уст его вся сила их» (Пс. 32, 6).
  2. «И весь народ искаше прикасатися Ему: яко сила от Него исхождаше и исцеляше вся» (Лк. 6, 19).

Краткий вспомогательный корнеслов для воспитательной работы с учащимися

АБСОЛЮТНЫЙ — от латинского глагола absolvere (ab + solvere — от + решить) — «освобождать, завершать, доводить до совершенства». Вл. Даль: «отрешенный (о предметах духовных, невещественных), безграничный, безотносительный, непременный, несравниваемый, отдельный и полный». В своем толковании Владимир Даль придерживался традиций Православия, в которых Абсолют — одно из латинских имен Бога — определяется через отрицание, то есть называние тех качеств, которые не присущи Ему и должны быть от Него отделены. Людям, верящим в Абсолют, легче определить, чем Он не является, чем судить о Его положительных свойствах. Для современников Даля суждения типа «все относительно», «абсолютных истин не существует» были подобны безбожию, отрицанию первопричины и первообраза всего сущего, бунту против высшей власти Творца. Поскольку вера в абсолютное — это чувство, а не понятие, все люди условно разделяются по отношению к Абсолюту на тех, для кого Он действителен, конкретен как субъект, и на тех, для кого это абстракция, отвлеченный объект рассуждений.

АБСТРАКЦИЯ — от латинского «ab + stractus — от + влеченный — от-влечь, от-тащить). Как только человек отвлекается, абстрагируется от благообразия, он начинает все дальше увлекаться от Блага. Будучи увлеченным, человек начинает воспринимать все настоящее, действительно правдивое, благородное и справедливое как отвлеченные понятия-абстракции, равноценные с фальшью, ложью, иллюзией, выдумкой. Отвлечение от конкретных живых образов истины подменяет живой целостный образец общей схемой, букву — цифрой, слово — числом, Абсолют — отношением, собственное представление — чужим предложением. Характерно, что в инструкциях для профессиональных манипуляторов — гипнотизеров, промоутеров, рекламных агентов, работников спецслужб — настоятельно рекомендуется для введения потенциальной жертвы манипуляций в транс использовать как можно больше абстрактной лексики: общих, ничего не значащих, двусмысленных и отвлекающих от действительности предложений.

АД — от греч. aeides — а + эйдон — «без» + «образ» — аид — «без образа, безвидный, ужасный». В диалоге «Сократ» Платон приходит к другому выводу: «Это имя — Аид — едва ли, Гермоген, происходит от «невидимый», но гораздо скорее от «ведать () все прекрасное». Получается, а — «не», «без» + эйденай — «ведать» или эйдон — «образ» = «неведение»; «без образа — безобразие». По определению Василия Великого, ад — «отлучение от Бога за преумножение греха и за расположение, противное добру». Там, где нет ведения, света, нет и человеческого образа; нет никакой связи с Богом и людьми — только «тьма над бездною». «Что есть ад? Рассуждаю так: „Страдание о том, что нельзя уже больше любить“» — Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы».

АКСИОМА — Как термин первые встречается у Аристотеля (384 — 322 гг. до Р. Х.). Греч. корень означает «достоинство», «уважение», «авторитет». Первоначально термин имел смысл «самоочевидная истина».

АМИНЬ — др.-евр. «истинно» — означение истины; «верно» — означение веры в истинность воспринятого; «да будет так» — означение согласия и желания исполнить обещанное.

АНАЛИЗ — Греч. *ана- — «над, сверху» + *луосис-; *луо- — «отпускать, опускать, освобождать(ся), терять». Ср. англ. loose — буквально означает «разрешение» в смысле «разъединение», «развязывание» — уничтожение или отрицание связи. Первоначально анализ представлял собой взгляд на жизнь сверху вниз — дробление целого на части, каждая из которых рассматривается как более простое целое низшего порядка. Затем новое «целое» опять подвергается анализу, и так до элементарного. Этот древний наивный языческий способ разрушения жизни на части ради ее улучшения до сих пор преобладает в науке, политике и в светском образовании. Хотя очевидно, что, теряя свою связь с целым (организмом, телом), частица (орган, член) заболевает и гибнет. Аналогично, глядя на слово свысока и отрицая свой язык как связь с Богом, человек вступает в противоречие с миром и гибнет от внутренних противоречий, одиночества и пустоты. См. СИНТЕЗ.

АНГЕЛ — др.-греч. «вестник»; др.-евр. «посланник». «…В собственном смысле ангелами называются высшие человека, безплотные духовные существа, одаренные высшим разумом, свободною волею и большим могуществом, посылаемые на служение спасению человеков. Кроме добрых ангелов, есть и злые, отпадшие от Бога, враги нашего спасения».

В своем трактате «О небесной иерархии» Св. Дионисий Ареопагит учит различать девять чинов иерархии ангелов, подразделяемых на три тройственные степени:

  1. Тройственная степень, находящаяся в большей и непосредственнейшей пред другими близости к Богу: Престолы (возвышающиеся над всем дольним и носящие Бога), Херувимы (евр. обилие познания, излияние мудрости) и Серафимы (евр. пламенеющие, горящие, благородные).
  2. Господства, Силы, Власти.
  3. Начала, Архангелы, Ангелы.

Каждый чин есть истолкователь и вестник высших себя. Количество ангелов в каждом из чинов в трактате конкретно не оговаривается, но приводится ссылка на Библию: «Вышний постави пределы языков по числу ангел Божиих» (Втор. 32, 8).

АНТРОПОС — сочетание двух др.-греч. корней: анобикос — «поступательное движение вверх» + тропос — «виток спирали, поворот», позже — «нрав» (см. троп). Следовательно, антропос — тот, кто совершает поступательное движение вверх и преображается (обращается) согласно своему нраву; нравственно возвышающийся. Ср. антропология — наука о нравственном совершенствовании человека из поколения в поколение (см. колено, поколение).

АПОКАЛИПСИС (греч.) — откровение. Состав слова: *апо- — «происхождение от» + *калипсис — «сокрытое» = «снять покров» — открытие для ведения человека сокровенного духовного мира. Святой Иоанн Богослов, находясь в духе (во время богообщения, то есть молитвы), обернулся на обращенный к нему трубный глас и именно увидел то, что открыл ему Господь: «Бых в дусе в день недельный (будучи в духе в воскресный день), и слышах за собою глас велий яко трубы глаголющия: Аз есмь Альфа и Омега, первый и последний: и иже видиши (и что увидишь), напиши в книгу и посли церквам… И обратихся видети глас, иже глаголаше со мною: и обратився видех седмь светилников златых, и посреде светилников подобна Сыну Человеческому, облеченна в подир и препоясана при сосцу поясом златым» (Отк. 1, 10 — 13).

АССОЦИАЦИЯ — от as- + sociare — «со-" + «единить» = «соединение» — связь, возникающая при определенных условиях между двумя или более психическими образованиями (ощущениями, двигательными актами, восприятиями, идеями и т. п.); основное понятие ассоциативной психологии. Различают А. по смежности (в пространстве или времени), сходству и контрасту. Термин введён Дж. Локком (1698).

БЛАГООБРАЗИЕ — состояние действительности, соответствующее должному перед Богом образу — «вести себя должным образом». Однокоренными, но часто противоречащими благообразию состояниями и действиями являются: сообразность — «действовать сообразно обстоятельствам»; соображение — «высказывать свои соображения»; изображение — «изобразить на лице улыбку»; воображение — «вообразить себя кем-либо»; отображение — «отражение образа, доступное восприятию»: «верно отобразить черты»; преображение — «преобразился на глазах»; преобразование — «начать преобразования в соответствии с принятым решением».

Полностью противоположное благообразию и всей другой образности состояние, а точнее, положение действительности — это безобразие. Там, где царит безобразие, действительность превращается в ничто — какие-либо разумные действия становятся невозможными. Таким образом, сочетаемость однокоренных слов родного языка раскрывает таинство устройства внутреннего и внешнего мира человека: в основе всего мироздания лежат божественные образы, ображающие хаос и превращающие ничто в действительность. Безобразие, то есть зло, разрушение и безпорядок — это лишенный своеобразия дух лукавства, который хитростью искушает человека, пытаясь его силами и действиями извратить и исказить действительное благообразие.

Главным ухищрением зла в его разрушительном стремлении к полному безобразию является полное и постоянное отвлечение внимания человека от образов истинного Блага.

Противопоставляется абстракции (см.).

БЛАГО — В. Даль: «…добро, все доброе, полезное, служащее нашему счастью». Фасмер: «…от др.-р. благо — „хорошо“». Н. Шанский: «…благо буквально — „богатство“» (с. 25). П. Черных: «богатый этимологически связано с Бог…» (т. 1, с. 99).

Благ — одно из имен Божиих: «Иисус же рече ему: что мя глаголеши блага; никтоже благ, токмо един Бог» (Мк. 10, 18). Благобоязненный — боящийся Бога; благоговеющий — особо почитающий Бога. Благодетельствовать — исконно — делать что-либо для людей во имя Божие.

Однокоренные слова блаженство и блаженный, согласно словарю Н. Шанского, восходят к тому же корню, что и древнеиндийское *balam — «сила». Тогда блаженный этимологически означает «принадлежащий Большему, Сильному, Источнику сил» — Божий.

Соответственно, блаженство этимологически означает состояние «у Христа за пазухой» — преданность Сильному, Источнику сил. Увидев и уразумев свое отношение к Источнику всех сил, можно уяснить, почему блажить и поддаваться своей блажи плохо, а блаженствовать — хорошо. Предавая себя, друг друга и весь живот наш Христу Богу, мы переживаем неземное блаженство — как на седьмом небе: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное» (Мф. 5, 3).

Когда мы благодарим друг друга, мы, конечно же, не дарим друг другу благо, ибо «никтоже благ, токмо един Бог». Наоборот: мы «друг друга Христу Богу предаем». После глагола благодарить отечественный язык управляет нашей речью не в дательном, а в винительном падеже — не «благо дарю вам», но «благодарю вас». В другом контексте, говоря «я вам искренне благодарен», мы вольно или невольно подразумеваем исконный корнесловный образец преданности своему благодетелю по воле Божией.

БОГ — Фасмер: «…др.-инд. «одаряющий, наделяющий». В. Даль: «Творец, Создатель, Вседержитель, Всевышний, Всемогущий, Предвечный, Сущий, Сый, Господь; Предвечное Существо, Создатель Вселенной».

БОГАТЫЙ — Фасмер: «…от Бог — богатый — „наделенный, одаренный“». В. Даль: «обильный, изобильный, избыточный, многий».

«Не скрывайте себе сокровищ на земли, идеже червь и тля тлит, и идеже татие подкапывают и крадут: скрывайте же себе сокровище на небеси, идеже ни червь, ни тля тлит, и идеже татие ни подкапывают, ни крадут: идеже бо есть сокровище ваше, ту будет и сердце ваше» (Мф. 6, 19 -21).

ВЕДАТЬ — «И.-е. корень *uei -d- — «видеть» (Словарь Черных, т. 1, с. 137). Однокоренными и родственными по происхождению с этим глаголом являются слова: видеть, совесть, сведения, вежды, вежливый, невежа, невежда (внутренне слепой человек), вещий, ведьма. Ведомые образы — видения — всегда зримы и очевидны, но далеко не всегда понятны, узнаваемы и доступны для самостоятельного верного истолкования. Отчеты о трансовых (переходных) состояниях ведения всегда включают одну общую черту: человек смотрит на мир, в котором он живет, в том числе на себя со стороны. Точка зрения ведающего смещается, благодаря чему изменяются взгляды и представления; расширяется кругозор. В силу нашей природы мы ведаем не то, что есть на самом деле, а то, что нам кажется, то есть показывается теми духовными силами, которые занимают наше воображение в момент ведения. Злое часто кажется добрым. «Когда кажется, креститься надо».

ВЕРА — В. Даль: «отсутствие сомнения».

  1. «Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом» (Евр. 11).
  2. «Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью» (Гал. 5).

Древний праязыковой корень *uer-, от которого происходит это слово, тот же, что и в слове веревка — «связующее средство», «привязанность». Сомнение есть не ослабление, а прерывание веры.

ВЕСТЬ — М. Фасмер: «…вѣсть. Из *věd-tь; ср. ве́дать. Сюда же по́весть, со́весть, изве́стно» (т. 1, с. 304).

ВЕЩЬ — М. Фасмер: «…вѣшть — πρᾶγμἀ» (т. 1, с. 309–310). В современном греческом языке πρᾶγμἀ значит «вещь, как товар»; «дело, событие». П. Черных: «И.-е. основа *uek-t-i от корня *uek- — „говорить“. К этому корню восходят: латин. vox — „голос“; др.-инд. vakti — „говорит“; греч. epos (эпос) — „речь“» (т. 1, с. 149). В словаре древнегреческого языка С. Соболевского дается точный перевод слова эпос — «стих», «стихотворение». Итак, вещь — это исходно изреченное произведение, сотворенная словом действительность: «И рече Бог: да будет свет. И бысть свет» (Быт. 1, 3); «И нарече Бог свет день, а тьму нарече нощь. И бысть вечер, и бысть утро, день един» (Быт 1, 5). Соответственно, все неизреченное относится к невещественному миру: «Яко восхищен бысть в рай, и слыша неизреченны глаголы, ихже не лет есть человеку глаголати (нельзя сказать)» (2 Кор. 12, 4). Будучи, по образу и подобию Божию, наделенным даром слова, человек своими изречениями также производит образы и подобия действительности, то есть вещей. Поэтому восприятие чужих изречений «близко к сердцу» по силе приближается, а иногда и превосходит вещественное воздействие. Мнение о том, что мысль вещественна, становится недалеким от истины, если мысль изречена в подходящих словах. Еще одно следствие овеществления изречений — это сверхъестественная сила благословений святых праведников и преподобных угодников Божиих: чем ближе человек к Богу по подобию, тем ближе его изречение к воплощению в вещественном мире.

ВИДЕТЬ — Фасмер: «…родственно „завидовать“, „заметить“, „глядеть, смотреть“, образовано от стар. veizdi, veizd — „смотри“; греч. εἶδον — „увидел“, греч. εἴδομΒι — „кажусь“, авест. vista — „известный“. Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ, др.-инд. *vḗda» (т. 1, с. 312).

ВЛАДЕТЬ — Фасмер: «…от др.-русск. володети -„править, наследовать“; от лат. valeo — „быть в силах, сильным“. Однокоренные слова: власть, властвовать».

ВНИМАНИЕ — от глагола внимать. Вн- — «внутрь» + имати — «брать» = «усвоение воспринимаемого», то есть превращение чуждого внешнего в свое внутреннее; принятие близко к сердцу. В. Даль: «Внимать — …усваивать себе слышимое или читаемое…». Проявлять внимание к чему-либо — «устремлять на это мысли и волю свою» (В. Даль).

Однокоренные слова: внятно — «пригодно для усвоения, удобоваримо», внемлет, вонми, внятие. Внятие от кого-либо — дословно — уход в себя, то есть сосредоточенное отстранение от чуждых влияний: «Внемлите от лживых пророк, иже приходят к вам в одеждах овчих, внутрь же суть волцы хищницы» (Мф. 7, 15); «Иисус же рече им: внемлите и блюдитеся от кваса фарисейска и саддукейска» (Мф. 16, 6).

В психологии внимание рассматривается в двух аспектах: 1) как процесс, то есть действие по отношению к другим и 2) как состояние, то есть ожидание воздействий. Соответственно мы, с одной стороны, обращаем внимание, относимся со вниманием, внимательно слушаем, а с другой — настораживаемся, сосредоточиваемся, собираемся.

ВОЛЯ — от глагола велеть. В. Даль: «Данный человеку произвол действия; свобода, простор в поступках; отсутствие неволи, насилования, принуждения. Творческая деятельность разума. Своя воля, своя и доля. Своя воля (своеволье) — царя боль. Дай уму волю, а он и две возьмет. Воля — свой бог. Божьей воли не переволишь. Не умом грешат, а волей. Дай сердцу волю, заведет тебя в неволю. Дай душе волю, захочет и боле. Дай себе волю, заведет тебя в лихую долю. Дай черту волю, живьем проглотит. Воля портит, а неволя учит. Своя воля страшнее неволи. Чья воля, тому и ответ. Вольному воля, спасенному рай, бешеному поле, черту болото. Разум сягает, да воля не владает.

ВРЕМЯ — от глагола вертеть, вращать — та же древняя праязыковая основа *vert-, что и в словах вертеться, веретено, вращение, ворота. П. Черных: «Старшее значение, надо полагать, было что-нибудь близкое к „коловращение“, „кружение“, „повторное возвращение“, „вечный оборот“… при корне vart- -„вертеться“, „кружиться“» (т. 1, с. 171).

У многих народов символами времени являются веретено, круг, колесо. Когда кто-либо говорит, что «совсем закрутился и завертелся», или «хочешь жить — умей вертеться», это означает, что этот человек вольно или невольно оказался рабом своего времени. Единый корень со словами вертеть, веревка, вращать, врата, поворот, отвращение, извращение, совращение указывает на народное представление о времени как о конечной, быстро меняющейся, неуловимой, коварной и опасной для человека силе.

ВСЕЛЕННАЯ — В. Даль: «Вся заселенная, предназначенная для заселения людьми земля; белый свет, мир наш, земля, шар земной; совокупность мироздания, все миры, все вещественное в природе». Н. Шанский: «…словообразовательная калька греч. ойкумене… от *ойкео — „обитаю, населяю, живу“».

ГЕНИЙ — восходит к корню *gen-. Глагол *geno — «рождаю» — стал основой латинского слова genius — «дух-хранитель рода». В современном значении гениальность — это «высшая степень творческой одаренности, употребляемой на благо человечества» (Словарь Черных, с. 185).

ГОВЕНИЕ — лат. фавео — фавор — «благоволить», «миловать»; и.-е. гхоу — «обращать внимание». Болг. невестка молчит в знак уважения к родителям мужа. Словен. (диал.) — молчать. Говядо — «бык». Возм., говеть — «приносить быка в жертву», а не есть самому. Благоговение, благоговейно.

ГОСПОДЬ — Господ(ь), господин. Могущественный хозяин, принимающий гостей. «Владыка, владелец власть на месте или в доме».

ГОСТЬ — однокоренное с лат. hostis — «враг, чужой». Возможно, происходит от индоевропейского *hos- — «поедать, пожирать», то есть «пожирающий жертвенное». В древнейших сказках разных народов повторяется один сюжет: гость сначала ест угощение (жертвенное), а потом его пытаются насильно удерживать у себя или даже съесть (ср. русские сказки об Иване-царевиче и Бабе-яге, о Машеньке и трех медведях).

ГРЕХ — однокоренное с греза, грезить. Др.-рус. *сгреза — «ошибка». Связывают с литовским *grezti- -«вертеть, вращать» и с *graizus- — «искривленный, скрученный» (Словарь Черных, т. 1, с. 215). Характерное устойчивое сочетание не видеть греха в чем-либо — тот, кто грезит, не может видеть действительную картину.

В древней утренней молитве мы обращаемся к Богородице: «Связана пленицами грехопадений, мольбами Твоими разреши, Богоневесто». Впадая в грех, человек отрывается от истины, от Бога и оказывается связанным по рукам и ногам пленником лукавства — язычником. Иными словами, теряя свое истинное «я», то есть связь с Богом и с Небесным Отечеством, мы не освобождаемся от уз, а наоборот — неминуемо совращаемся, впадаем в греховные связи с такими же путаниками и пленниками разрушительных сил. Признаками такого состояния являются 1) чувство одиночества среди людей; 2) отсутствие духовных плодов — любви; 3) лень.

«Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне. Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего» (Иоан. 15, 1 — 5).

ДИАЛОГ — состоит из диа- — «разделение» и логос — «слово, суждение». БЭС: «Логос — одно из основных понятий древнегреческой философии; одновременно „слово“ („предложение“, „высказывание“, „речь“) и „смысл“ („понятие“, „суждение“, „основание“). Введено Гераклитом: логос как универсальная осмысленность, ритм и соразмерность бытия, тождественная первостихии огня. В христианстве логос отождествлен со 2-м Лицом Троицы».

Дословно в переводе с греческого диалог означает: «разделение» + «слово суждения» = «разсуждение» (см. ниже — суд). Ср. Брокгауз и Эфрон: «λόγος (логос) первоначально означал „рассуждение“ как в объективном, так и в субъективном смысле, т. е. как слово о каком-либо предмете, так и способность рассуждения вообще». Итак, дословно диалог — это разделение людей по отношению к Слову Божьему. От себя добавим, что успешный диалог есть благополучный результат рассуждения, то есть разумное подчинение «я» Логосу — Христу.

ДОБРО — от доба — в пору, во-время. Сдобный, удобный — вовремя подоспевший. Спешите делать добро — пока на одном поприще. Спешить — пешить — подвизаться — тема пути.

ДРУГ — П. Черных: «ДРУГ — „любимый, верный товарищ“… И.-е. корень *dher- — „поддерживать“, „подпирать“, „держать“» (т. 1, с. 270). Однокоренное слово: другой. Как и слово любой, то есть «любимый», другой, то есть «друг» своим современным значением раскрывает нам природу дружбы: любой другой человек — это наш друг, любить которого — наш долг перед Господом: «Яко да будите сынове Отца вашего, иже есть на Небесех: яко солнце Свое сияет на злыя и благия и дождит на праведныя и неправедныя. Аще бо любите любящих вас, кую мзду имате; не и мытари ли такожде творят? И аще целуете други ваша токмо, что лишше творите? Не и язычницы ли такожде творят? Будите убо вы совершенни, якоже Отец ваш Небесный совершен есть» (Мф. 5, 45 — 48).

ДУША — В. Даль: «1) безсмертное духовное существо, одаренное разумом и волею, в общем значении — человек с духом и телом».

«Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит; тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И пришед находит его незанятым, выметенным и убранным; тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и вошедши живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого» (Мф. 12, 43 — 45).

ЖАР — однокоренное со словами гореть, греть, жарить. Фасмер: «…ц.-слав. жеравъне (уголья), горе́ть. Праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός -„теплый“, др.-инд. Háras — ср. р. „жар, пламя“, лат. formus — „горячий, теплый“… Сюда же жа́ркий, горе́ть, уга́р» (т. 2, с. 35).

ЖИЗНЬ — восходит к тому же корню, что и жить, живот, живица — П. Черных: «…корень *zi-, индоевропейское *guei, греческое *био, латинское vivo… древнерусское гои — „мир“, гоити — „живить“. Былинное „гой еси“ — „будь здоров“» (т. 1, с. 304). Действительно, в современном русском языке сохранилось слово изгой — «изгнанный из мира (общины)».

В словаре М. Фасмера приводится мнение о родственной связи слов жить и жевать, проявляющейся в однокоренном слове живица: «…белая сосновая смола, укр. живиця, чеш. živice -„смола“, в.-луж. žiwica, н.-луж. žywica — „смола“. Согласно Лидену (Мé1. Mikkola, 119 и сл.), связано с арм. kiv, род. п. kvoy — „древесная смола“ и далее — с жевать, жую и родственными. [Г. Плевачова производит слав. živica вместе с арм. kiv, др.-ирл. bí от и.-е. *guei — „исцелять“; см. SPFFBU, XIII, 1964, стр. 25 — 33. — Т.]».

Далее в существующих этимологических исследованиях приводится много противоречивых параллелей, связывающих и путающих слова, производные от двух разных корней и проявлений Высшего Промысла, содержащихся в разных словах жить и быть. Сопоставления русского жить с греческим биос и латинским виво (см. выше, П. Черных) понятны с точки зрения современных толкователей, но недопустимы с богословской точки зрения.

Жизнь и бытие соотносятся так же, как желток и белок. Так же соотносятся и корни этих слов, разделенных разбитием золотого яйца — грехопадением.

Жизнь через жевать, жечь, желудь, желчь, жечь восходит к тому же корню, что в глаголах гореть, греть, жарить; в именах существительных жар, жир, жрец. Живой — это образ горящего и не сгорающего, жертвующего своим жиром ради живота. Это развивающееся горение — образ горящего огня.

Бытие восходит к тому же корню, что и витие, греческий биос, латинское вивере (виво). Слова обычай, обыкновение, привычка, навык также содержат этот корень. Корнесловным образом бытия-обвития (или совития воедино — свитка) является влага, или волга, или изливающееся свыше благо (болого) — образ льющейся воды.

В древнем сказочном словосочетании «Жили-были» нет плеоназма (избыточного повтора одного и того же смысла). В нем содержится глубочайший таинственный смысл единения несмешивающихся и несовместимых процессов горения и увлажнения, огня и воды, желчи и лимфы, очищения и жертвы, умирания и воскресения, свития и развития единой сути. Словосочетание жизнь будущего века порождает благоговейный трепет перед величайшим таинством совмещения и исцеления несовместимого и разделенного.

ЖИРОВАТЬ — значит пастись, есть растительный корм — *ксилос (греч. «зеленый корм»).

Во время поста мы не хищники-«воры», а овцы, «агнцы» — «Кто Мною входит во двор овчий, и пройдет, и выйдет и пажить найдет».

ЗДОРОВЬЕ — здравствуй, поздравляю, желаю здоровья, здорово, древность восходят к одному и.-е. корню *dru- — «сильный», «крепкий» (Словарь Черных, т. 1, с. 268) и содержат сказочно прекрасные живые образы-символы рода — генеалогического древа, древа жизни, Крестного древа.

ЗНАНИЕ — П. Черных: «…от индоевропейского корня *g-en-" (т. 1, с. 327). Н. Шанский: «Первоначально знать — „отличать, узнавать“… Тождественно *gen- — „рождать(ся), быть родственным“» (с. 99). Однокоренные слова: жена, ген, знак.

Ведение и знание отличаются так же, как видение и исследование; совесть и сознание. То, что изведано и ведомо, часто остается непознанным и чуждым, поскольку не все ведомое познаваемо. То, что познано и узнано, становится знакомым и своим. Совестливость часто противоречит сознательности, и наоборот. Исследования психологов свидетельствуют, что в безсознательном состоянии, например, в гипнотическом трансе во власти гипнотизера, люди все же отказываются делать то, что противоречит состоянию их совести.

ЗНАТЬ — Фасмер: «…греч. γιγνώσκω (гигноско) -„узнаю“, γνωρίζω (гнорисо) — „делаю известным, объясняю“… лат. ignōtus (игнотус), греч. γνωτός (гнотос) — „узнанный“». Трубачев: «И.-е. *ǵen- -„знать“, несомненно, тождественно *ǵen- -„рождать(ся)“ и происходит из этого последнего» (ВЯ, 1957, № 2, стр. 90).

«Адам же позна Еву жену свою, и заченши роди Каина и рече: стяжах человека Богом» (Быт. 4, 1).

Человек знает по своему земному роду, а ведает по откровениям духовных сил.

ИДЕАЛ — от греч. idea — «представление», «первообраз». «Заимствовано из позднелатинского через французский язык в значении „высшее совершенство, конечная цель стремлений“» («Словарь иностранных слов в русском языке». М., 1996. С. 253).

ИДЕЯ — «первообраз», «образец», «представление». Фасмер: «От лат. idеа, греч. ἰδέβ, ἰδεῖν — „видеть“» (т. 2, с. 117). Дословно идея — это результат ведения того, что кажется, то есть представляется внутреннему взору человека (см. ВИДЕТЬ, ВЕДАТЬ). По-русски не говорят: «Я придумал идею» или «Я создал идею». Идея приходит в голову; озаряет; вдохновляет человека.

ИЗРЕЧЕНИЕ — «излияние духа из уст». В устах человека сливаются два исходящих из сердца источника: дух языка, которому принадлежит говорящий (внутреннее «мы»); дух самости, владеющий состоянием говорящего (внутреннее «я»). Противоречивые высказывания свидетельствуют о внутренней духовной брани. Для разрешения противоречий человек обращается к диалектике споров (словопрений) или к логике родного языка — внутреннему диалогу.

ИМЯ — от имати — «брать». Родственные слова: имение, внимание, занятие, принятие, понимание Основой внимания, принятия, понимания, занятия является избирательность. Когда тема занимает человека, он не просто берет, а схватывает данные на лету. То, что мы берем себе — наше имение. То, что зовет нас, обращает наше внимание и берет нас с собой — это имя. Следовательно, соответствие жизни человека призванию выясняется сопоставлением его имени и имения.

ИНФОРМАЦИЯ — из двух латинских корней in- — «в, внутрь» + forma — «образ, образец». Информировать буквально значит «придавать форму, приводить в соответствие с образцом». См. ФОРМА.

ИСТИНА — одно из имен Божиих: «Глагола ему Иисус: Аз есмь путь и истина и живот: никтоже приидет ко Отцу, токмо Мною» (Ин. 14, 6). «Яко закон Моисеем дан бысть, благодать же и истина Иисусом Христом бысть» (Ин. 1, 17).

П. Черных: «Старшее значение — „то, что соответствует действительности“, „нечто подлинное“, „нечто настоящее“. Произв. От истый — „тот же самый“, „действительный“, „настоящий“. В укр яз. истота — „существо“, „сущность“» (т. 1, с. 360–361). Корень тот же, что в стоять, стать — *st- (там же, с. 361 — ИСТЫЙ). Однокоренные слова: настоящий, состояние.

Неустойчивый, тем более падший — это в корне отличные от истинного состояния ложные положения человека. На это указывают устойчивые словосочетания родного языка: «оказаться в ложном положении», «стоять в истине». Не сочетаются «истинное» с «положением», а «стояние» с «ложью».

Стоять в истине — значит быть не от мира сего — будучи в вещественном мире, принадлежать в своих поступках и суждениях миру существенному; во всем вещественном усматривать суть, то есть причинную зависимость от существенного мира. «Тот же самый» — всегда тот же — только Бог. Следовательно, искать истину — значит искать Бога; быть истыми — предать себя, и друг друга, и весь живот свой Христу Богу.

КАРАВАЙ — др. коровай — «свадебный пирог». Корова — невеста, бык — жених (потомство). Корова — от *карвати — «разжевывать — жвачное животное — серна», *кервис — «олень».

КАЯТЬСЯ — от того же кроня, что и др.-инд. *cayate — «наказывает, мстит, осуждает». Авест. *kaena — наказание. Каять — наказывать. Лит. kaina — «цена» — мзда — «возмездие». Буквально, каять ся — оценивать и осуждать себя, указывая на свои грехи.

КОЛЕНО — «сустав, часть целого» (Н. Шанский). В русском языке произошло от коло — «круг», ср. «колесо». Колено, так же как и клан, член, челн, чело, коло, вероятно, восходит к древнейшему индоевропейскому корню *k’el-:*k’ol — «вертеться», «вращаться», «подниматься вверх» (см., к примеру, Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Worterbuch. Bern, 1959. Bd. 1). Причем, коление содержит образ не замкнутого «порочного» круга, а витка восходящей спирали. Сравните: коловращение, коловорот.

КОРМИТЬ — лат. каро — «мясо». Греч. корос — «мера». Скоромный — скоровный — от корова.

КРОТОСТЬ — от того же коня, что короткий, укрощать. Главное условие добровольного плодотворного восприятия любых нравоучений. Чтобы спокойно и плодотворно воспринимать нравоучение, человек должен обладать не диким и необузданным, а кротким, то есть уже укрощенным, устойчивым и зрелым нравом.

ЛИЧНОСТЬ — того же корня, что и лик, лицо. Производное от лити — «лить, формовать литьем». Исходно — «форма, образ» (Н. Шанский, с. 168). Ср.: вылитый отец; похожи как две капли воды.

МЕТАФОРА (от греч. через лат.) — букв. мета — «пере» + феро — «несу» = «перенесение». Аристотель: «Это перенесение имени или с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии. Слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство». Метафора — переносный смысл.

МОТИВ — восходит к лат. motivus — подвижный, — движущая сила поступков. Русский эквивалент научного слова мотив — побуждение, побудка — означает движущую силу, причину поступка. «В побудке животных слиты ум и воля или думка и сердце, разрозненные у человека» (В. Даль). В сильном чувстве, отличающем человека от животных, ум смиряется перед сердцем и начинает служить ему. Подчинение ума сердцу позволяет человеку совершать поступки, противоречащие животным инстинктам и эмоциям, к примеру, спокойно и последовательно жертвовать собой ради благородной цели; осознанно и постоянно совершать альтруистические поступки.

МУДРОСТЬ — греческие корни слова мудрость — софия — восходят к поэтическому женскому образу Матери мира, воспринимающей, а затем плодотворно воплощающей замысел Творца. Словом софийотис — мудрец древние греки называли не столько ученых старцев, сколько «музыкантов, поэтов, художников, изобретателей, искусников» (прот. Г. Дьяченко, с. 319). Как известно, многие великие композиторы, художники, поэты, изобретатели, деятели искусства и мыслители создали свои лучшие произведения в юном возрасте, руководствуясь вдохновением. В словаре Черных высказывается предположение об этимологическом родстве слов мудрость и муза (т. 1, с. 547). Следовательно, ученый книжник и мудрец — это не одно и то же. Чтобы стать более мудрым, человеку любого возраста нужно сначала очистить и приготовить свою душу для вдохновения. Затем надо научиться в молитвенном богообщении творчески воплощать в слове и в других произведениях то, что рождается в глубине души.

МЫСЛЬ — П. Черных: «…и.-е. корень *meudh-: *mudh- — «стремиться к кому-л. или чему-л. «… греч. mythos (миф) — „речь“, „слово“, „замысел“, „слух“, „сказание“, „сказка“… суффикс -сл-ь тот же, что в рус. гусли» (т. 1, с. 552). Прот. Г. Дьяченко: «Мысль = цель, намерение; решимость» (с. 321). Однокоренные слова: помысел, замысел, размышление, смысл. Устойчивые словосочетания современного русского языка сохраняют представление о том, что являющий мысли ум от сердца направляет их в голову, то есть к рассудку человека: умная мысль; мысль пришла в голову; сердечные помыслы; сосредоточенная мысль (сред- и серд- — варианты одного корня).

НАРЕЧИЕ — калька с греч. диалект, где диа- — приставка с исходным значением «разделение» + -лект — «говор» (Словарь Черных, т. 1, с. 250). Ср.: лектор — «говорящий»; диагональ, где диа- — «разделение» + гониа — «угол»; диалектика, где диа- — «разделение» + лектика — от лего — «говорю» (Словарь Черных, т. 1, с. 250–251).

«Разделение» + «говор» = «разговор». Буквально, наречие — это совокупность разговорных средств общения. Если язык — это, прежде всего, связь потомков с предками в один народ, то наречие языка — это связь современников друг с другом в одно общество. Следовательно, владение наречиями современного русского языка еще не означает принадлежности к родному языку, наследуемому от предков.

Современное наречие, будь то деловой, научный, профессиональный, местный или иной диалект, отличается от родного языка на уровне значений и смысловых связей языковых единиц. Родной язык как диалог с Богом и предками придает неизменный смысл жизни всех принадлежащих ему поколений. Наречие же придает словам родного языка современные диалектные значения, которые часто противоречат их неизменному жизненному смыслу — логосу. В наречиях неизменная логика живого родного языка частично подменятся лексикой. Таким, образом, термин современный русский язык содержит в себе внутреннее противоречие между смыслом и значениями: русский язык — это диалог, связывающий предков и потомков в единый народ, который принадлежит своему Логосу — Христу. Современный язык — это диалект, связывающий современников в единое общество, которое принадлежит своему времени — «миру сему». На уровне идеологии это внутреннее противоречие разрешается путем выбора между логикой русского Православия и лексикой современного язычества. Каждый носитель современного русского языка постоянно сталкивается с необходимостью нравственного выбора между тем смыслом слова, которому придается первостепенное значение в современном обществе, и тем высшим первообразным смыслом, который не зависит от времени и общественного мнения.

НРАВСТВЕННОСТЬ — от нрав, норов — лат. «характер» — сила и направленность воли человека, его сердечная устремленность. Восходит к и.-е. основе *nar- — воин, богатырь.

В. Даль: «Всякое самоотверженье есть поступок нравственный, доброй нравственности, доблести».

Безнравственный человек потакает своим слабостям и оказывается добычей этих завоевателей, увлекающих его ум и покоряющих сердце. Нравственный человек, напротив, отличается стремлением к правде и благодати от Бога, силой воли в противостоянии слабостям. Он твердо стоит за веру и отечество, проявляя безкорыстие и скромность в отношении материальных благ. Если нрав в своем первообразном значении — это дух воина, то нравить (норовить) — значит проявлять свой воинский дух; нравиться — устремлять свой дух на завоевание духовного богатства; наконец, нравственность — богатство, завоеванное подвигами в духовной брани, то есть сокровище сердца человека: «Скрывайте же себе сокровище на небеси, идеже ни червь, ни тля тлит, и идеже татие ни подкапывают, ни крадут. Идеже бо есть сокровище ваше, ту будет и сердце ваше» (Мф. 6, 20, 21). «Благий человек от благого сокровища сердца своего износит благое: и злый человек от злаго сокровища сердца своего износит злое: от избытка бо сердца глаголют уста» (Лк. 6, 45).

ОБРАЗ — состав слова: приставка об- + корень раз-. Об- — «вокруг» + раз- — и.-е. корень *or-dh — «резать», «отделять» = «обрезание»; «отделение от окружающего». Однокоренные слова: образец, образование, заражать, подражать, отражать, поразить, выразить, возразить, образовать(ся). Получается, что образовывать — значит, обрезать в соответствии с образцом (идеалом). Следовательно, истинное образование невозможно без духовного обрезания человека, без выделения его «я» из окружающего мира, а также без заданного образца.

ОБРЯД — состав: об- — «вокруг» + ряд — «устроение» = «обустройство; всестороннее упорядочение». При ближайшем рассмотрении выясняется, что все обряды включают в себя символическое движение по кругу, а точнее — по восходящей спирали. Любой ряд, устроенный естественным образом, оказывается не прямым и ровным, а восходящим: планеты и звезды; семечки в подсолнухе; хромосомы в клетке; ноты в музыкальном ряду; молекулы и атомы материи — все выстраиваются в удивительно стройные восходящие спиральные ряды. Возможное обилие представлений о ряде и об-ряде зависит от уровня культуры и сообразительности, то есть от способности живо представлять себе образ жизни предков. Родственные однокоренные слова: снаряжение, снаряд, наряд, нарядный, зарядка, подряд, череда, очередь, порядок, порядочность.

В результате соотнесения образов ряда и об-устройства или об-орудования выявляется, во-первых, причинно-следственная связь порядка и обряда — без обряда нет и порядка; во-вторых, становится более ясным глубокий жизненный смысл народных обрядов. Ряд из сухого слова, ассоциирующегося с серой повседневностью, превращается в живую красочную картину ряжения — установления красивой и естественной последовательности, выстраиваемой из безпорядка-хаоса в результате добросовестной творческой работы. Словосочетание наводить порядок дает представление о символическом обряде созидания вселенной из хаоса. Участие в христианских православных обрядах — это не только упорядочивание внутреннего мира, но и способ воспитания порядочности.

ОГОНЬ — одно из имен Бога, Яхве — «рождающий огонь». Два рода огня: 1) святой огонь, освящающий плоть, не опаляя и не обращая ее в пыль (символ любви); 2) огонь, пожиращий плоть и обращающий ее в пепел и пыль (символ страсти).

Явления освящающего огня: «Явися же ему Ангел Господень в пламени огненне из купины: и видит, яко купина горит огнем, купина же не сгораше. Рече же Моисей: мимошед увижду видение великое сие, яко не сгорает купина. Егда же виде Господь, яко приступает видети, воззва его Господь из купины, глаголя: Моисее, Моисее. Он же рече: что есть Господи? Он же рече: не приближайся семо: изуй сапоги от ног твоих: место бо, на нем же ты стоиши, земля свята есть». (Исх. 3, 2 — 5). «И бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, исполни весь дом, идеже бяху седяще: и явишася им разделени языцы яко огненни, седе же на единем коемуждо их (на каждом из них). И исполнишася вси Духа Свята и начаша глаголати иными языки, якоже Дух даше им провещевати» (Деян. 2, 2 — 4).

ОТЧАЯНИЕ — приставка от- — «удаление, отказ» + чаяние — «движение к концу времен, к спасению для вечной жизни» = «отказ от движения к спасению, остановка на жизненном пути». Родство слов чаяние и час (время) указывает на то, что отчаяние — это временное проходящее состояние человека.

ПАЖИТЬ — Фасмер: «па- + жить. Па- для имен-то же, что по- для глаголов. Ср. Па-мять, па-бед (диалект. «еда между обедом и ужином»). Па-аналогично пра-. Буквально «после жита» — жизнь после жизни.

ПАМЯТЬ — от той же основы, что и мнить (ср. помнить). Cпособность человека сохранять раз пережитые состояния сознания и воспроизводить их вновь при известных условиях. П. зрительная, слуховая, моторная. Основные условия хорошего запоминания: 1) живость восприятия, 2) внимание и 3) закон повторения. Мнение, сохранившееся после (буквально — по следу) события, может быть верным или неверным. Соответственно, принято говорить о доброй памяти и о злопамятстве.

ПАРАДИГМА — от греч. раradeigma — «пример», «образец». Слово deigma с современного греческого языка переводится как образец (Сальнова А. В. «Греческо-русский словарь». М., Русский язык, 2004, с. 78). Греческая приставка para- в этом слове соответствует русской приставке пре- в значении пере- подобно слову паранойа — буквально, перемена ума (para- + noja). Получается, что научный термин парадигма в буквальном смысле означает преобразование по установленному образцу — преображение. К примеру, ПАРАДИГМА в языкознании — это система форм одного слова, заданный образец его склонения или спряжения, то есть преобразования.

ПИЩА — питать — питомый — «родной, близкий». Греч. трефо-, трофи — «потрафить». Пестовать. Пестуны у животных. Авест. питу — «пища». Олонецк. питер и идер — «питие и еда». Сближение с пасти — пастбище — «корм». Однокоренные слова: воспитание, пестовать.

ПЛАМЯ — горение огня. Однокоренные слова: палить, пылать, пыль. Фасмер: «…праслав. *роlmеn- связано с поле́ть, поле́но, пали́ть, пе́пел» (т. 3, с. 273). П. Черных: «…основа *polmen, где -men- суффикс. От *polti- — „пылать“… И.-е. корень *pol; *ple- — „жечь“, „гореть“» (т. 2, с. 38). Итак, пламя — горение огня, которое палит, сжигает, обращает плоть в пепел, пыль.

Пример отделения жгущего пламени от огня и освящения огня ангелом по воле Божией: «…и разливашеся пламень над пещию на локтей четыредесять девять, и обыде и пожже, ихже обрете окрест пещи халдейския (сожгло тех, кто был около печи). Ангел же Господень сниде купно с сущими со Азариею в пещь и отрясе пламень огненный от пещи и сотвори среднее пещи яко дух росы шумящ: и не прикоснуся их отнюдь огнь и не оскорби, ниже стужи им (не повредил и не притеснил их)» (Дан. 3, 47 — 50).

ПОКОЙ — польское однокоренное слово koic значит «смягчать». Индоевропейский корень *kuoi- тот же, что в каяться — квай, квит, кайна — «цена», др.-инд. кайате — «месть», «воздаяние», «искупление» — плата за грехи. Польск. покой — «мир». Латинское слово квит — «освобождение», «расчет». Квиетизм — необоснованное спокойствие, безмятежность, безразличие к спасению — осуждено церковью. Однокоренное слово квитанция буквально означает упорядочение, расставление на свои места. Приставка по- в этом слове изначально восходит к образу последования, следствия, буквально, после. Соответственно, покой — это состояние чистоты, безмятежности и отсутствия напряжения — младенческой мягкости, которое возникает только после и вследствие очищения и освобождения души от рабства грехам и страстям, умягчения сердца слезами покаяния.

ПОНЯТИЕ — приставка *по- имеет «…первоначальное значение „за“, „после“» (Словарь Шанского, с. 239). Согласный н встречается во многих сохранившихся в современном русском языке сочетаниях приставок с общеславянским глаголом *имати-/яти- — «брать», «взять». Сравним, к примеру, с вниманием, снятием, принятием, отнятием, занятием. Получается, что понятие о действительности появляется у нас после того, как эта действительность принимается во внимание, изучается и осмысливается. То есть если человек отвлечется от Бога, правды, действительности и перестанет обращать на них свое внимание, он не сможет иметь о настоящей жизни никакого понятия.

Происходя от одного корня имати/яти — «брать, взять», наши по-нятия, за-нятия, с-нимки, съ-емки, предметы вн-имания непроизвольно при-нимаются во внутренний мир и заполняют его. Если по плоти «человек есть то, что он ест», то по духу — «то, что он понимает, принимает; чем занимает себя и на что обращает свое внимание».

Наши современные понятия о действительности часто очень абстрактны и в корне отличны от живых образов действительности, которые представлены в словах нашего родного языка, несмотря на существенные искажения норм письменности, произношения и мышления.

ПОСТ — однокоренное готское слово фастан — «воздерживаться». И.-е. пасто — «крепкий, твердый».

ПОТРЕБНОСТЬ — Брокгауз и Эфрон: «…особое состояние психики индивида, ощущаемое им „напряжение“, „неудовлетворенность“ — отражение несоответствия между внутренним состоянием и внешними условиями его деятельности». «Требовать — …др.-рус. „иметь нужду в чем-л.“, „приносить жертву“. Ст.-сл. треба — „жертва“, „жертвоприношение“» (Словарь Черных, с. 259). Получается, что для удовлетворения любой возникшей потребности необходимо идти на жертвы.

ПОЭЗИЯ — от древнегреческого глагола *poejo — «творю, создаю по образу». «Род искусства, орудием и материалом которого является слово, а сущность которого — мышление в словесных образах (тогда как проза есть мышление посредством абстракций, схем и формул)» (Брокгауз и Эфрон).

ПОЭТ — восходят к греческому *poejo — «творю». Исходный и.-е. корень *k’ei- — «класть слоями», «наслаивать» — тот же, что в русском чин — «порядок», «последование», «определенное место» (П. Я. Черных. «Этимологический словарь», т. 2, с. 65, 390). Итак, сопоставив этимологию и определения слов стих, стихия, поэзия, поэт, чин, приходим к выводу: как поэт Бога, каждый человек призван выстроить в своем внутреннем мире особый порядок словесных образов родного языка, чтобы преобразиться в соответствии с первоначалом.

ПРАВДА — состав: *пра (см. право) + суффиксы  — «ведать»,  — «деять» = «первозданная чистота ведения и деяний». Правда — это Божий Промысел о человеке и вселенной.

«Истина от земли возсия, и правда с небесе приниче» (Пс. 84, 12). Пророчество псалмопевца Давида относится к Преображению Христа. В своем воплощении на земле Он остался истинным — «не от мира сего»; «от вышних, а не от нижних». В момент Преображения Господня «истина от земли возсия» в нетварном Фаворском свете: «И преобразися пред ними, и просветися лице Его яко солнце, ризы же Его быша белы яко свет» (Мф. 17, 2). Правда «приниче с небесе» сначала в лице праведных пророков: «И се мужа два с Ним глаголюща, яже беста Моисей и Илия: явльшеся во славе, глаголаша же исход Его, егоже хотяше скончати во Иерусалиме» (Лк. 9, 30–31). Затем «правда с небесе приниче» в облаке сошествием гласа Божия, о чем свидетельствует один из очевидцев: «Не ухищренным бо баснем последовавше сказахом вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, но самовидцы бывше величествия Онаго. Прием бо от Бога Отца честь и славу, гласу пришедшу к Нему такову от велелепныя славы: Сей есть Сын Мой возлюбленный, о Немже Аз благоизволих. И сей глас мы слышахом, с небесе сшед, с Ним суще на горе святой» (2 Пет. 1, 16 — 18).

Таким образом, согласно сбывшемуся ветхозаветному пророчеству и новозаветному свидетельству, правда — это нисходящее с неба благоизволение Божие, заключающееся в послушании заповедям Иисуса Христа. Устойчивое словосочетание нашего родного языка «верой и правдой» имеет глубочайший смысл: вера — первый шаг к правде: «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».

ПРАВЕДНОСТЬ — состав: *пра- + вед = «первозданная чистота» + «ведение» = «восстановление первозданного духовного зрения; способность видеть истинную суть». Даруется свыше людям чистой души, соблюдающим в жизни Божии заповеди.

ПРАВО — производное от корня *пра-. В. Даль: «Право — наречие, уверенье в истине чего-либо, сокращенно пра… Прамир — мир допотопный, первозданный, исконный». М. Рут: «Правый. Общеславянское образование от не сохранившегося как самостоятельное слово *пра — „рано, сначала“. Первичное значение — „первый, исходный“» (с. 320). Н. Шанский: «Правый — общеслав. производное от утраченного пра, того же корня, что и предлог про-…" (с. 250). В Рязанской области сохранилось название реки Пра (левый приток Оки).

Представление о правом как первоначальном, исходном и о первом как правом, правильном, истинном, имеющем право, свойственно всем народам. Возможно, такое представление восходит даже не к допотопному миру, а к первозданному миру в Слове, то есть к Адаму и Еве до грехопадения. Все, что наследуется от Блага, все доброе и полезное человеку называется в родном языке правым, правильным, правдивым, праведным, истинно справедливым. То, что было извращено, но вновь возвратилось к истинному Благу, очистилось и вновь стало благородным, называется в языке оправданным, оправленным (оправиться от болезни), исправленным, поправившимся. Тот, кто по воле Божией поставлен властвовать, руководить и направлять людей, называется правителем, управляющим.

ПРАВОСЛАВИЕ — является калькой с греческого orthodoxia: orthos — «правильный, прямо стоящий» + doxa (докса) — «слава». В русском языке означает не только правильное прославление Бога, но и правословие — единение людей в Первоначальном Слове — во Христе — высшее сословие, объединяющее для спасения людей всех сословий и языков.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ — приставка пред- + ставление (тот же корень *st-, что в слове истина — см.). Представлением родной язык называет тот образ, который ставит воображение — перед нашим внутренним взором предварительно, еще до начала осмысления и понимания происходящего. Система представлений — это стража внутреннего мира, его защитные очистительные сооружения. Нечеткие, смутные представления подобно подкупленной страже или грязным фильтрам не допускают в сердце чистую правду, но способствуют безпрепятственному проникновению тех мыслей, чувств и эмоций, которые его загрязняют.

Личные представления о добром и лукавом складываются по мере усвоения родного языка, образования и накопления жизненного опыта. Они во многом определяют внутреннее содержание человека — буквально то, что мы представляем из себя в духовном мире.

Языковые представления о добром и злом, о мире, об образе жизни сложились на основе исторического опыта всего нашего народа и учитывая общеязыковые корни слов, в опыте жизни всего человечества в целом. Противоречия между личными и языковыми представлениями разрешаются двумя путями: 1) приведение личных представлений в соответствие с языковыми; 2) искажение и переиначивание языковых представлений на свой лад — вплоть до попыток изобретения новых слов и даже «новоязов». Примерами переиначивания слов родного языка на свой лад являются языческие приемы «скронения», то есть произвольного сопряжения отрывков корней; рифмованные заклинания и заговоры; «плетение словес». На этом ложном пути «неудобные» слова и значения слов родного языка периодически объявляются устаревшими, утратившими свои первоначальные значения, отражающими примитивные представления предков.

Степень соответствия или противоречия личных представлений языковым — это показатель цельности или противоречивости внутреннего мира — натуры человека: «Для того, чтобы понять жизнь, нужно как бы выйти за пределы жизни, посмотреть на нее с некоторой высоты, с которой она видна целиком. Тогда мы убеждаемся, что все, что казалось нам безсмысленным, было таковым только потому, что было зависимым и несамостоятельным отрывком» (Семен Франк).

Для того, чтобы добровольно привести свои представления в соответствие с истиной, человек должен сначала различить их от чуждых представлений, то есть обрести самостоятельное мировоззрение. Приведение своих представлений в соответствие с языковыми представлениями своего народа — это надежный путь разрешения внутренних противоречий и исцеления души.

ПРОСТОЙ — П. Черных: «Старшее значение, сохранившееся в древнерусском и в современном польском языке, — „прямо стоящий“… Литовское prastas — „простой“ — из славянских языков» (т. 2, с. 72). Отметим, что в русском языке и мировосприятии слова простой, прямой, правдивый до сих пор воспринимаются как родственные, близкие по смыслу: простой человек говорит правду прямо, и прямой человек говорит просто и правдиво. М. Фасмер также указывает на соответствие слов простой и правый греческому слову orthos — «правильный» и русскому слову прямой.

Противоположный простому — сложный человек. Опростать, снова сделать простым — значит, вычистить все сложное, то есть снова обрести первоначальную чистоту.

Простота — это первоначальное, безгрешное состояние человека. Для современного сложного человека единственным путем очищения и достижения святой простоты является прощение: «Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради».

ПРЯМОЙ — П. Черных: «…в польском — prosty; в болгарском — право. В древнерусском — прямый, прямо — „против“, впереди»… Индоевропейский корень *per-, *pro-…" (т. 2, с. 78). М. Фасмер: «…прямъ — „правильный, честный, простой“, ст.-слав. прѣмо… Напрашивается, во всяком случае, мысль о родстве с греч. πρόμος (промос) — „передний, стоящий во главе“» (т. 3, с. 394). Н. Шанский: «…прямой — „передний“».

Явное этимологическое родство слов прям-, прост-, прав-, перв-, перед- сохраняется и в мировоззрении современных носителей русского языка, о чем свидетельствуют такие устойчивые образования, как прямодушие, прямой человек (в смысле — «простой», «правдивый»); прямо так и сказать (попросту сказать); и впрямь (действительно, правда). Народная мудрость, собранная В. Далем: «Простота да чистота — половина спасенья. Простота, чистота, правота — наилучшая лепота. Простота человека к Богу приводит. В простых сердцах Бог почивает. Где просто, там ангелов со сто. Живи просто, выживешь лет со сто. Наш Авдей никому не злодей, а наш Демид прямо глядит».

Антоним прямого — кривой — означает «лживый», «неправильный», «незаконно занимающий место первого, обманом пролезающий вперед» — ср. объехать на кривой кобыле; покривить душой; кривая не вывезет; правда и кривда.

ПУСТОЙ — лат. пауза, греч. паусос — «утоление», «отдых», «покой», «прекращение». Пустить — «сделать пустым, освободить» (П. Черных). Пустошь — поле — «открытое место», «свободное пространство» — полый.

Не освободившийся, не отпущенный грехами не может исполниться благодати в силу своей духовной нечистоты.

РАБ — П. Черных: «И.-е. корень *orbh-. Значение корня определяют довольно расплывчато:

„осиротелый“, „сирота“, „имущество сироты“… Сопоставляют с латин. orbus — „осиротевший“; греч. орфанос — „сирота“; др-.инд. *arbha-h — „ребенок“» (т. 2, с. 91). «Ребенок… происходит от общеславянского корня *orb- — „слабый“, „безпомощный“» (т. 2, с. 102). Однокоренные слова — работа, робкий. Живя в страхе Божием, человек чувствует свою слабость и безпомощность; свое сиротство в безбожном мире. Только во Христе сироты вновь обретают Отечество; слабые — силу; безпомощные — помощь; неимущие — нетленное богатство.

РАЗРЕШИТЬ — буквально, «развязать»; «освободить от уз». Псалом 101: «Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа, ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю, чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти». Решив задачу, загадку, головоломку или проблему, мы освобождаемся от ее власти над нашим умом и рассудком. Напротив, решая задачи и головоломки, увлекаясь играми для ума, мы оказываемся невольно и незаметно для себя занятыми, то есть несвободными, захваченными и порабощенными. В восточных культах, к примеру, в чань-буддизме, принято ставить перед адептами неразрешимые задачи, которые они должны пытаться разрешить всеми силами своей души. Результатом таких упражнений становится транс, то есть переход сознания человека из настоящей жизни в мир иллюзий. В состоянии такого противоестественного транса — без сознания — человек оказывается безпомощным и беззащитным во власти неведомых ему сил.

РАЗУМ — производное от ум. Разумение — разграничение последовательности действий рассудка и ума, головы и сердца. Рассудок действует в мозгу, сталкивается с явной действительностью; предохраняет ум от раздражительности и увлеченности внешней суетой. Ум же должен быть связан с сердцем; сосредоточенно внимать Богу, просвещаться, трезветь и управлять рассудком, удерживая его от ложных суждений и решений. Если ум заходит за разум, то умный и рассудительный человек перестает быть разумным: 1) сердится, то есть раздражает сердце и ум страстями, теряя голову и совершая безрассудные поступки; 2) хладнокровно и жестокосердно судит, оправдывая свою жестокость рассуждениями о необходимости.

Главное средство для поддержания разума — это молитвенное обращение к Богу от всего сердца. К примеру: «И ныне просвети моя очи мысленныя, отверзи моя уста поучатися словесем Твоим, и разумети заповеди Твоя, и творити волю Твою, и пети Тя во исповедании сердечнем…»

РАЙ — по определению иеромонаха Илариона Алфеева, «Рай есть не столько место, сколько состояние души; как ад является страданием, происходящим от невозможности любить и от непричастности Божественному свету, так и рай есть блаженство души, проистекающее от преизбытка любви и света, к которым всецело и полностью приобщается тот, кто соединился со Христом».

М. Фасмер: «…ср. авест. rā́у- м. — „богатство, счастье“, др.-инд. rāу- — „состояние, сокровище, богатство“, rayíṣ — „дар, владение“, которые родственны лат. rēs — „дело, имущество“, др.-инд. rā́ti — „дает, дарует“; а также греч. πаράδεισος „рай“ — из др.-ир. pairidaēza» (т. 3, с. 435 — 436). Дословно греч. парадейсос — «сад, огороженный стеной». Н. Шанский: «Исходно рай — „дар“» (с. 266).

РАССЕЯННОСТЬ — епископ Иларион (Алфеев): «Древнецерковные писатели называют рассеянность ума „парением“. Они говорят о том, что причиной рассеянности бывает неумение справляться с посторонними помыслами — образами, фантазиями и мечтаниями, появляющимися в уме человека». Иоанн Лествичник учит различать несколько стадий развития постороннего помысла в уме человека:

1 — прилог — «мимолетный образ, входящий как бы извне, за каждым греховным помыслом стоит реальная демонская сила»;

2 — сочетание — «собеседование ума с появившимся прилогом, изучение и исследование его»;

3 — сосложение — «внутреннее согласие ума с помыслом и услаждение им»;

4 — борьба — «равенство сил ума и помысла, один из которых должен одержать победу, т. е. или ум одолеет помысел и отвергнет его, или помысел овладеет умом»;

5 — пленение — насильственное и невольное увлечение сердца… предметом, разоряющим доброе устроение»;

6 — страсть — «окончательная победа помысла над человеком… так что душа сама произвольно к нему стремится».

Собеседование ума с приходящими помыслами является болезнью ума, или, по выражению Евагрия-монаха, «прелюбо¬деянием ума» (см. УМ).

РЕФОРМА — от латинского reformatio — изменение. Восходит к греческому метаморфоза, где мета- значит пере- , то же, что re- в слове реформа. Морфе — форма, вид, образ. Очевидно, при заимствовании из греческого в латинский произошла перестановка звуков: м-ор-ф — ф-ор-м. Корень мета- в древности означал не просто перемещение с места на место, как латинский корень ре- или совр. русский пере-. Мета- означало перемещение сверху вниз, с неба на землю, из высшего мира идей и образцов в нижний материальный мир. К примеру, греческое слово метеор состоит из корней мета- и аэро- — буквально, «перенесшийся с неба на землю». Соответственно, корнесловный образец проведения реформ — сверху вниз, то есть изменение иерархии форм в соответствии с высшей волей — приведение форм человеческой жизни в соответствие с Божией волей. Проведение изменений в обратном направлении — снизу вверх — есть замена высшего низшим, Божественного мироустройства человекобожием. В буквальном смысле такие «светские» реформы следует называть революциями (см.).

РЕЧЬ — слово этимологически восходит к образу реки (ср. изрекать — изречение — река — речка; плавное течение речи, реки) — к Иордану, в котором душа младенца предуготовляется к восприятию Святого Духа и приобщению к родному православному языку: «Аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится водою и духом, не может внити в Царствие Божие. Рожденное от плоти плоть есть: и рожденное от Духа, дух есть» (Иоан. 3, 5–6).

СВЕТ — «лучистая энергия, испускаемая раскаленным или горящим телом. И.-е. корень *k’uei-. Световой ранее значило мирской, светский. Нем. weltlich — „светский“, „световой“. Слово сей — „этот“ — и.-е. корень *k-sic- — „так“» (Словарь Черных, т. 2, с. 150).

СВОБОДА — этимологический корень слова — и.-е. se-, sue- — «свой, себя» (Словарь Черных, т. 2, с. 148). Свободный исходно значит «сам свой, сам по себе». Санскрит. svabhu — существующий сам по себе (прот. Г. Дьяченко, с. 577). Однокоренные слова: свойство, собственность, особа, особенность.

Слово с исходно противоположным значением — рабство: «Несть Иудей, ни Еллин: несть раб, ни свободь: несть мужеский пол, ни женский: все бо вы едино есте о Христе Иисусе» (Гал. 3, 28).

Свой и себя — это местоимения, восходящие к я и его более древним вариантам яз и аз. Свобода — это свойство я, возвышающее и уподобляющее человека Богу, и одновременно — опасность отдаления от Бога и своего рода сиротства — потери своего я — падения, одиночества и гибели: «…в мертвых свободь: яко язвеннии спящи во гробе, ихже не помянул еси к тому, и тии от руки Твоея отриновени быша» (Пс. 87, 6).

СИМВОЛ — совр. греч. символо: сим- «вместе» + *-вол «крутить, вязать, вить» (как волос — из и.-е. * uol-os) = «вместе связанное, свиток, связь». Н. Шанский: «…заимств. в начале 18 века из греческого, где symbolos — „знак, примета“…» (с. 288). Английский этимологический словарь Коллинза возводит символ (symbol) к греческому глаголу ballein — «бросать», восстанавливая исходный образ как «бросать вместе». Во многих языках словом символ издревле называют знак объединения воли человека с высшей волей. Свиток в руке Господа или у святого на иконе — это знак высшего произволения, обращенный к каждому из нас. Этот знак становится символом единения с Господом для тех, кто добровольно принимает Его.

Искомый смысл каждого знаменательного слова родного языка — это символ, направляющий волю предков и потомков согласно воле Господа. Слова, которые употребляются в значениях, противоречащих их истинному символическому смыслу, — это знаки утраты связи и неподчинения человека Богу. Такие слова становятся символами вольного или невольного подчинения низшей, богоборческой воле.

СИНТЕЗ — составное из двух греческих корней *син- — «вместе» + *тезис- — «установление» = «соединение, сочленение, связывание» (Словарь Черных, т. 2, с. 164). Противостоит анализу (см.), в ходе которого живое разлагается на части. В синтезе раз-ложенное и мертвое возрождается и вос-станавливается — исцеляется. Подобно тому, как орган (член) исцеляется после восстановления его связи со всем организмом, человек исцеляется, восстанавливая свою естественную связь с Богом и отечеством в богообщении посредством отечественного языка.

СЛАВЯНЕ — люди, принадлежащие Слову, ведущие свой род от Слова — духовная общность людей, служащих Слову и живущих во славу Божию. В западном мировосприятии славяне — slaves — воспринимаются не как люди Слова, а как рабы средневековых завоевателей: из словарной статьи «SLAVE» (раб) из этимологического словаря Коллинза с дословным переводом: «…from Medieval Latin Sclаvus — a slav, one held in bondage (from the fact that the Slavonic races were frequently conquered in the Middle Ages)» — «из средневековой латыни слав, кто-либо содержащийся в неволе (из того факта, что славянские расы были часто порабощаемы в средние века)».

СЛОВО — одно из евангельских имен Бога — изначального Творца и конечного Судии мира — Альфы и Омеги. «СЛОВО… индоевропейский корень *k’leu — „слышать“, тот же, что в русских словах слух, слыть, слава» (Словарь Черных, т. 1, с. 176). В отличие от глагола, который произносится, изрекается, то есть является частью речи и выразителем человеческого духа, слово родного языка — слышится, то есть проникает в сердце человека, наполняя его духом истины: «Имеяй уши слышати, да слышит!» (Мф. 11, 15). Слово — это источник силы духа для тех из нас, кто способен услышать его: «Почто беседы Моея не разумеете? — Яко не можете слышати словесе Моего» (Иоан. 8, 43).

В. Даль: «Словутый, словущий, словый — хорошо слывущий, славный, прославленный, знаменитый, известный. Это словутый, пресловутый мастер. Это словущий человек, на честь. Словущее Воскресение, день 13 сентября, память храма на Голгофе. …Словутник, -ница, новг., твер. — человек знатный, известный, богатый; словный — точное подобие, точный, верный, схожий». Получается, что в родном языке не столько слово принадлежит человеку, сколько человек — слову.

СМЕРТЬ — приставка со- + древний славянский корень *мьртъ. Более простой исходный корень *мър- восходит к индоевропейскому *mer-. Этот же корень в разных фонетических вариантах сохранился в словах мрак, мерзнуть, мерзкий, мразь, мороз, морока. Фасмер: «mrt — „бесплодная земля“. Окончание плодоношения, возвращение в землю, конец горения — обращение жира в прах. Древнеперсидское слово martiya — „человек мертвый“».

  1. «И возвращается персть в землю, якоже бе и дух возвращается к Богу, Иже даде его» (Еккл. 12, 7).
  2. «Дондеже есмь в семъ телеси; верый, яко скоро есть отложение телесе моего… Потщуся же и всегда имети вас по моемъ исходе память о сих творити» (2 Пет.).
  3. «Не хощу же вас, братие, не ведити о умерших, да не скорбите, якоже и прочии не имущие упования. …Аще бо веруем, яко Иисус умре и воскресе, тако и Бог умершия во Иисусе приведет с Ним» (Сол.).

Связаны ли слова миръ и мipъ с корнем *мър-? Мир, в отличие от мiра, — это покой. Мiрщина несет смерть, а смирение с Высшей волей, умиротворение — вечную жизнь во Христе.

СОВЕСТЬ — М. Фасмер: «съвѣсть — τὸ συνειδός — калька с греч. συνείδησις, лат. conscientia; от ве́дать» (т. 3, с. 705).

СОВЕТ — М. Фасмер: «…калькирует греч. συμβούλιον (символион) — „совещание“. Сюда же вет, ве́че» (т. 3, с. 705). П. Черных: «со- приставка, *вет- — корень. Может быть, *вет, восходящее к и.-е. *uoik-to-s, значило „дело“ или „действие“» (т. 2, с. 184). В современном греческом языке волетикос значит «волевой». Греческое συμ-βούλιον состоит из двух частей: *сим- как русское «со» — «вместе» + *волион как русское «воля». «Вместе» + «воля» = «соизволение; соединение с чьей-либо волей». Если предположение П. Черных верно, то совет состоит из «вместе» + «действие» = «содействие; совместное дело». Получается, что совет — это соизволение и содействие. Тогда дословный этимологически точный перевод первого стиха первого псалма «Блажен муж иже не иде на совет нечестивых» читается как «Блажен муж, который не идет на соизволение и содействие нечестивых», то есть не делает того, что нечестивые разрешают ему и чему они содействуют.

«Блажен муж иже не иде на совет нечестивых, и на пути грешных не ста, и на седалищи губителей не седе: но в законе Господни воля его, и в законе Его поучится день и нощь» (Пс. 1, 1 — 2).

Однокоренные слова: ответ, привет, завет, завещать, совещаться, вития. М. Фасмер: «вѣтъ — „совет, договор“. Родственно лит. vaitenù — „сужу, обсуждаю, полагаю“, авест. vaēt- — „установить судебным следствием“, vaēta ж. — „судебное заключение“ (т. 1, с. 305 — 306).

СОЛЬ — тот же корень, что и в солод, сладкий. В древних языках солью называли очищенное огнем, самое светлое и ценное вещество.

  1. «Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится. Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою» (Мар. 9, 49 — 50).
  2. «Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям. Вы — свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (Мф. 5, 13 -16).
  3. «Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце» (Еккл.).

В народном представлении живы такие образы, как жгучая горючая слеза (слеза — тот же древний корень в виде *сл-); вот в чем вся соль (смысл).

СОМНЕНИЕ — Фасмер: „…образовано при помощи приставки со- от мнить…“. Со- исходно означает „вместе“». «Мнить — …с корнем man из и.-е. mn- -„беснуюсь“, „безумствую“» (Словарь Черных, т. 1, с. 536). Со- + мнение = «общее безумство, беснование».

СОН — спать — древнее *сопн — «сопеть». Корень *poj-, к которому восходит это слово, первоначально значит «изобиловать, питать, быть воспитуемым». Этот же корень находим в словах пить, петь, петель, петух. Греч. пеан — хоровой гимн Аполлону. Поэйо. Пение (не фальшивое) — обретение единого дыхания со вселенной — это пища для души человека. Когда душа поет, она исполняется благодати. Сопеть, сопелки — течение мысли в едином русле и потоке созерцания истины. Сопель, сопелка — дудка.

СООБРАЗИТЬ — от корней со- («вместе») + образ (см.). Соотнести слово-знак с живым образом, а затем — полученное соотношение с действительностью; суметь придать отвлеченному понятию конкретный смысл. В лингвистике это умение творчески объяснять переносный смысл называется народной этимологией.

СОСЛОВИЕ — древняя калька с греческого силлогос, где сил- — «соединение» и логос — «слово суждения», ср. логика. Первообразный смысл слова сословие — это не только согласие в словах-суждениях о мире, но и совместное прославление единой иерархии ценностей. Значение сословия как социально-экономического термина является более поздним, вторичным.

СТИХ — др.-греч. *stiсhos — «ряд», строка» — «форма поэтической речи. Стихосложение начинается именно с введения в речь особого порядка, какого не знает проза» (А. П. Квятковский. «Школьный поэтический словарь». М., 2002. С. 332).

Однокоренное слово стихия — др.-греч. *stichion — переводится как «первоначало», «основа», «принцип». (Словарь Черных, т. 2, с. 203). Получается, что стихосложение — это выстраивание словесных образов в особый порядок в соответствии с первоначальным принципом мироустройства (см. ПОЭЗИЯ).

СУД — состав слова: су- + д(ъ). Су- — древняя приставка, сохранившаяся в таких словах, как сугроб, сугубый, сустав. Первоначальное значение су- -«вместе», «сочетание», «противление» — ср. *супротив, сопротивление. *Дъ- — корень, сохранившийся, к примеру, в словах дело, деятель, деть. Первоначальный образ — «ставить», «помещать», «устраивать». Получается, су- — «вместе» + *дъ- — «ставить» = «совместное постановление». Результатом грехопадения человека стало совместное постановление о нем Триипостасного Бога: «И рече Бог: се, Адам бысть яко един от Нас, еже разумети доброе и лукавое» (Быт. 3, 22). — «Αδαμ — Адам γέγονεν — произошел ὡς — как εἱ̃ς — один ἐξ — из ἡμω̃ν — нас, του — которые̃ γινώσκειν — распознают καλὸν — доброе και ̀- и πονηρόν — лукавое». Однокоренные слова: суждение, рассудок, судьба.

Народная мудрость: «Все в мире творится не нашим умом, а Божьим судом» (В. Даль).

В переводе на греческий суждение — «кризис», а разсуждение — «критика». Первым человеком, который вызвал кризис, разсудил, то есть подверг своей критике заповедь Бога, была Ева: «И виде жена, яко добро древо в снедь и яко угодно очима видети и красно есть, еже разумети…» (Быт. 4, 6). Вкусив от древа разумения доброго от злого, человек начал сам творить свою судьбу.

Итак, наш внутренний самостоятельный суд — это мысленный выбор между суждением Бога, данным нам в заповедях и в совести, и собственным суждением. «Не судите, да не судимы будете» (Мф. 7, 1) — дословно означает: «Не подменяйте Божий суд своими рассуждениями, и будете спасены для вечной жизни». Может ли человек рассуждать по-своему? — Да, и должен, потому что рассудок — это не только способность, но и обязанность разумеющего доброе от злого. Отказаться от обязанности разумения добра и зла нам уже нельзя, так же как нельзя уже родившемуся снова стать еще незачатым младенцем. Греческие слова γέγονεν (гегонен) — «произошел» и γινώσκειν (гиноскейн) — «распознают» того же корня, что и генезис — «рождение». При этом наши рассуждения (критики) не должны противостоять суду Божию, потому что за них придется отвечать перед Богом как верховным Судией: «Имже бо судом судите, судят вам: и в нюже меру мерите, возмерится вам» (Мф. 7, 2).

СУЕВЕРИЕ — у Даля определяется как «вера в причину и последствие, где никакой причинной связи не видно».

СУЕТА — корень суе- — и.-е. *кеу- — «вздутие, опухоль, пустота (пузырь)». Тот же корень в лат. каверна — «впадина, пустота, вздутие» (П. Черных).

СУТЬ — буквально «единение, стыкование». Однокоренные слова: соткать, сутки, сущий, сущность, существенный. В сложном слове есть также присутствует этот корень в виде *-сть. Корень каждого слова языка, посредством которого именуется сущность мыслимого предмета, — это имя существительное. Поскольку причина единства существенного мира, все во всем — это Бог, каждый корень слова содержит и хранит в себе свою суть — связь с Богом. Применение сути к действительности — имени к творению — это ее перевод из существенного мира идей в вещественный мир воплощений; из языка в речь. Обретая речевую форму, произносимое слово становится уже не только призывом-именованием, но и волеизъявлением, судом о том, что обсуждается, приговором.

СЫТЫЙ — от того же корня, что и сок, сота, сосать, сочиво. Сытить — настаивать или варить на меду. Инд. *супах — мясной отвар (ср. суп). И.-е. *соу-. Сута — сок сомы.

ТВОРИТЬ — и.-е. *tuor- — «охватывать, обрамлять». Однокоренное с твердый. Дословно — «придавать форму».

ТЕНЬ — ранее — *стень (др.-рус.). И.-е.*temnis- — темный, тьма. То, что лежит на земле. Греч. skia, англ. shadow — тень — ср. скиния — от и.-е. корня *s’ki- — «сиять». Получилось *s’ki- + *temnis = «сияние» + «тьма» = стень, сень, тень.

«И свет во тьме светит, и тьма не объяла его» (Иоан. 1, 5).

Погрузившись во тьму грехопадения, человек все же милостью Божией не утратил свой внутренний свет — сияние образа, подобного Богу.

ТРАПЕЗА — трапеса — греч. «стол», также престол в алтаре.

ТРОП — от греч. tropos — «поворот, направление». Там, где в славянских переводах Евангелия употребляется слово нрав, в греческом оригинале иногда встречается слово tropos — троп. Этот образный перевод раскрывает суть нашего нрава: человек мысленно поворачивает воспринимаемый мир в соответствии своему нраву. Мы воспринимаем не то, что есть на самом деле, но то, что нам нравится воспринимать. Смотря как повернуть. В стилистике и поэтике троп — это употребление слова в образном смысле, при котором происходит перенос значения. На соотношении прямого и переносного значений слова строятся три типа тропов: соотношение по сходству (метафора), по контрасту (оксиморон), по смежности (метонимия).

ТРУД — П. Черных: «…корень *ter- (*tr-) — тереть… Это слово сначала значило примерно то же, что средне-верхне-немецкое droz — „тяжелая ноша“ Ср. трудный» (т. 2, с. 266). Сравним: трудовые мозоли.

Н. Шанский: «…от той же основы, что и лат. trudo -«принуждаю, заставляю»… Труд буквально — «принудительная работа» (с. 325). По-видимому, однокоренными являются слова страда, страдать, старатель, где общеславянский корень *stra- с суффиксом -d- восходит сначала к индоевропейскому *(s)ter-; *(s)tre- — «делаться твердым», «коченеть», где *s- — бывшая приставка, а безприставочный корень тот же, что и в слове ТРУД — *ter- (*tr-) (Словарь Черных, т. 2, с. 207. К этому же и.-е. корню *ter- восходит и слово терпеть. В народном изречении терпение и труд все перетрут содержится три этимологически однокоренных слова, смысл которых — вера в торжество силы духа над плотью; созидания вечной жизни над смертью и разрушением.

  1. «Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом». (1 Кор. 15, 58).
  2. «Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят; и будете ненавидимы всеми за имя Мое, но и волос с головы вашей не пропадет, — терпением вашим спасайте души ваши» (Лк. 21, 16 — 19).
    Получается, что старание, страдание, сотрудничество, терпение — это слова одного корня, означающие взаимосвязанные переживания одного рода. Все они требуют от нас большого труда; делают наш жизненный путь все более и более трудным. Без этого терпеливого трудничества нельзя стать и хорошими сотрудниками — делателями, которые призываются на жатву для Господа в страдную пору. Не станем без труда и старателями, добывающими крупицы истинных сокровищ на Небесах.
  3. «Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется. Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно» (2 Кор. 4, 16 — 18).

УМ — греч. нус или ноос — «способность мыслить» (Словарь Черных, т. 2, с. 289). Слово состоит из двух древнейших корней: у- — *au — «понимать» (Словарь Черных, т. 2, с. 289) + мъ — *meudh- — «стремиться к» (Словарь Черных, т. 1, с. 552). Буквально: «понимать» + «стремиться к» = «понимание стремления» — способность и потребность человека понимать, к какой цели стремится он сам и весь окружающий мир, то есть понимание устремленности мира к Богу.

Первый корень *(j)au- тот же, что в словах явь, явный, явление, учение, ухо, слух. Второй корень *meudh- тот же, что в словах мысль, мудрость. Соответственно этимологически достоверными толкованиями слова ум являются такие словосочетания, как проявление мудрости, явление мысли, учение мудрости, слышание мысли, послушание мудрости.

«Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего» (Иоан. 8, 43).

Св. Василий Великий: «…мы становимся храмом Божиим, когда постоянство памяти не прерывается земными заботами, когда ум не колеблется от неожиданных нападений страстей, но боголюбец, избежав всего этого, удаляется к Богу и, изгоняя то, что влечет нас к злу, проводит время в занятиях, ведущих к добродетели».

Согласно святым отцам, ум называется оком души. Яркое подтверждение истинности слов святителя и учения других святых отцов — это самый распространенный вид помешательства, издревле называемый по-гречески паранойа — «перемена ума». Παρανοια — пара- — «возле, около» + нойа (от нус) -«ума» = «околоумие» — увлечение ума ложными идеями. При этом помешательстве человек сохраняет способность стройно рассуждать, но делается злобным, недоверчивым, одержимым маниями преследования и величия — отдаляется в сердце от Бога. Психиатрическое описание симптомов паранойи: «Раз появившись, нелепые идеи прочно удерживаются, и их не удается устранить никакими убеждениями. Обманы чувств, преимущественно галлюцинации слуха, доставляют материал для бреда. Что касается содержания последнего, то преобладают идеи преследования, впоследствии — идеи величия. Продолжая свой обычный образ жизни, делаются подозрительным и недоверчивым. Под влиянием озлобления они теряют сдержанность, бранятся, пишут оскорбительные письма разным лицам, производят публичные скандалы; запасаются оружием и исподтишка совершают покушения на жизнь главных виновников будто бы направленного против них заговора».

Итак, устремленность и сердечная близость к Богу — основа здравого ума, а отдаление в сердце своем от истинного Бога — причина помешательства, или с-ума-с-шествия.

УСТА — «И.-е. корень *ous- — „устье“, „рот“, „ухо“» (Словарь Черных, т. 2, с. 293, 297). Согласно исследованиям этимологов, восходит к праязыковому корню, означающему органы речи, через которые слово слышится и произносится человеком. Коренной первообраз, вероятно, «проход, узкая щель».

УЧИТЬ — тот же корень, что в словах уста, уши, наущение, науськать, навык, наука, привычка. И.-е. корень *uk- — «привыкать, доверять» (Словарь Черных, т. 2, с. 297). Связано с тем же первообразом, что и уста. Ср. «проходить в школе».

ФОРМА — из латинского forma — «лик, облик, устройство» (Словарь Черных, т. 2, с. 322). Ученые пытаются увязать происхождение этого слова с греческим морф — «составная часть», этимология которого также не доказана. Наше предположение: это сложное слово, восходящее к корням *fora- — «до, впереди, предшествующий» + *morphe- — «образец» = «устройство по заданному образцу, результат предопределения».

ХАРАКТЕР — латинское «отличительная черта», от греческого *kharaktžr- — «резец», от глагола *kharassein — «гравировать», «клеймить».

ЦИФРА — «…заимствовано из польского языка в 18 веке. Польское слово заимствовано из латинского языка, а в латинский слово пришло из арабского. Первоначальное значение арабского слова sifr — „ничто“, „нуль“». («Этимологический словарь русского языка для школьников». Сост. М. Рут. — Екатеринбург, 2003. С. 411). Словарь Черных дает тот же образ — «ничто», добавляя: «sifr: safr: safir — „пустой“, глагол safira — „быть пустым“» (с. 372). Будучи ничем, цифра по воле обозначающего может стать обозначением всего, что угодно. В этом привлекательность цифр для магов, алхимиков, колдунов и всех, кто стремится при помощи условных обозначений незаметно и тайно подчинить мир своей воле.

ЧАЯТЬ — Н. Шанский: «того же корня, что час» (с. 361). П. Черных: «…час — по-видимому, от и.-е. корня *kei- — „быть в движении“, „двигаться“» (т. 2, с. 375).

ЧИСЛО — восходит к слову честь, родственно словам читать и считать. Этимологический словарь П. Черных дает «исходное, первичное значение и.-е. *keis-, авест. *cist-is — „мнение о ком-то“» (с. 386, т. 2). Получается, что цифра, ставшая числом, — это, буквально, ничто, ставшее частью воображаемого множества по воле считающего. У-ничто-жить число — значит вновь превратить его в пустую цифру.

ЧУВСТВО — от чуять, чутье — «воспринимать невидимое». Таким образом, чувства, как постоянная связь с духовным миром, являются той силой, которая помогает или мешает человеку ступать по жизненному пути — совершать поступки.

ЭМОЦИЯ — от лат. emovere — волновать, возбуждать — в отличие от чувств, эмоции объединяют человека с животными, помогая нам приспосабливаться к окружающей среде и отвоевывать себе место под солнцем. Они вызываются текущими событиями и ситуациями. Эмоции кратковременны и изменчивы — человек, находящийся во власти эмоций, может крикнуть, к примеру, «Ненавижу!» или «Убью!» даже близким людям, к которым он испытывает самые теплые родственные чувства.

Эмоции являются мотивами «здесь и сейчас». Эмоциональные мотивы, несмотря на свое непостоянство, оказывают мощную конкуренцию постоянным мотивам, основанным на чувствах. Характерным примером конкурентоспособности эмоциональных мотивов в борьбе с культурой является всем известная присказка «Если нельзя (постоянный мотив чувства ответственности — запрет, наложенный предками), но очень хочется (сиюминутный эмоциональный мотив: „а мы хотим сегодня, а мы хотим сейчас!“ — искушение), то можно».

ЭНЕРГИЯ — сочетание двух древних греческих корней — *ен- — «в, внутри» + ергон — «дело, действие». Получается: внутренняя способность действовать, творить про-из-ведения.

ЯЗЫК — тот же корень, что и в словах узы, связь, узкий, узел, союз (Словарь Черных, т. 2, с. 286, 287, 468). Состав слова: корень яз- + -ык, где -ык — дополнение (суффикс).

«Егда разделяше Вышний языки, яко разсея сыны Адамовы, постави пределы языков по числу ангел Божиих» (Втор. 32, 8).

Яз, возможно, восходит к одному из имен Бога: «Аз есмь», где j — показатель множества частиц подобия Божия, человеческих «я». Тогда «я» означает связь — союз человеческого духа с Духом Божиим — узы духовного родства личности с Отцом Небесным, который вдохнул дыхание жизни в каждого из нас: Всякое дыхание да хвалит Господа. Утрата языковой способности — связи с Богом — означает утрату человеческого «я», обезличивание, превращение человека в звероподобное существо, которое неспособно сознавать свою самостоятельность, к примеру, узнавать свое отражение в зеркале. Связь между поколениями народа — родной язык, а также союз между народами — мир — поддерживается и освящается в Боге. «Язык с Богом беседует» (В. Даль, «Пословицы и поговорки русского языка»). Усвоение родного языка — это освобождение человеческого духа, связанного плотскими страстями, для добровольного самоотвержения, принятия и исполнения природных обязанностей перед Богом и людьми.

Узы родства — родной язык-то, что связывает человека с его родом — народом, который состоит в родстве с другими народами и восходит вместе с ними к единому Отцу Небесному. Род — лат. genus — ген. Родной язык — это генетическая связь на уровне духовности.

Кровные узы. Заговоры, заклинания, клятвы, а также молитвы, благословения, воздействующие на уровне клеток крови, — временное повреждение или исправление генетических связей при помощи родного языка, сказывающееся на психическом и телесном здоровье человека. Неслучайно в дохристианских религиях клятвы приносились на крови. В христианстве кровные узы человека с Богом восстанавливаются и укрепляются в безкровном жертвоприношении и Причастии Крови и Тела Христова.

Брачные узы — супружеская связь — сопряжение родов мужа и жены. Брачный союз — это сочетание уз мужа и жены в единый узел, в котором переплетаются все человеческие, родственные, кровные связи и обязанности потомков по отношению к Богу и к предкам по отцовской и материнской линиям. Будучи свободным по своей природе, человек избирает или широкий жизненный путь отрыва от своих языковых, родственных, кровных и брачных уз, связей, обязанностей, или узкий, то есть «тесный», «ограниченный», «мучительный» (Словарь Черных, т. 2, с. 286) путь исполнения своих обязанностей перед Богом и людьми.

«Вся убо, елика аще хочете, да творят вам человецы, тако и вы творите им: се бо есть закон и пророцы. Внидите узкими враты: яко пространна врата и широкий путь вводяй в пагубу, и мнози суть входящи им: (потому что) узка врата, и тесный путь вводяй в живот, и мало их есть, иже обретают его» (Мф. 7, 12 — 15).

Как узел связи, объединяющий предков и потомков с Богом в едином духовном пространстве, родной язык противится изменениям на глубинном уровне первообразных символов, смысл которых должен быть внятен всем поколениям народа. Как узел связи, объединяющий современников, язык быстро меняется на поверхностном уровне общепринятых знаков, значение которых должно легко восприниматься тремя-четырьмя поколениями ныне живущих. Предпочтение временных материальных, кровных, природных и социальных связей узам духовного родства крещеного человека с Богом ведет к потере истинного я и к язычеству.

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1 Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Тт. 1 — 4. — М.: Русский язык, 1978.

2 Прот. Григорий Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь. — М.: Отчий дом, 2005.

3 Виноградов В. В. История слов. — М.: 1999.

4 Русский ассоциативный словарь. Тт. 1, 2. — М.: АСТ, 2002.

5 Никитина Т. Г. Молодежный сленг. Толковый словарь. — М.: АСТ, 2005.

6 Рут М. Э. Этимологический словарь русского языка для школьников. — Екатеринбург, 2003.

7 Большой психологический словарь. Под ред. Б. Г. Мещеряковой и В. П. Зинченко. — М.: Олма-пресс, 2003.

8 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Тт. 1 — 4. — СПб.: Терра-азбука, 1996.

9 Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Тт. 1, 2. — М.: Русский язык, 1994.

10 Шанский Н. М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа, 2001.

11 Русский семантический словарь. Под ред. Н. Ю. Шведовой. Тт. 1 — 3. — М., 2002.

12 Словарь церковнославянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук. Тт. 1, 2. СПб, 2001.

13 Толковый словарь русского языка конца 20 века. Языковые изменения. СПб: РАН, 1998.

14 Справочник по психологии и психиатрии детского и подросткового возраста. — М., 1998.

15 Иллюстрированная энциклопедия символов. — М.: АСТ, 2003.

16 Библейский богословский словарь. — М., 1995.

17 Шейнина Э. Я. Энциклопедия символов. — М.: АСТ, 2003.

18 Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. — М.: АСТ, 1997.

19 Жюльен Н. Словарь символов. — Урал ЛТД, 1999.

20 Трессидер Дж. Словарь символов. — М., 2001.

21 Collins Concise Dictionary. — Glasgow, 1999.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ШКОЛА «ГУМАНИТАРИЙ»

ПРОГРАММА

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОГО СЕМИНАРА «КОРНЕСЛОВНЫЙ СМЫСЛОВОЙ МЕТОД ПРЕПОДАВАНИЯ РАЗЛИЧНЫХ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН В СОВРЕМЕННОЙ ШКОЛЕ»

Составитель: директор школы «Гуманитарий», преподаватель СПбАППО, к. п. н. В. В. СЕМЕНЦОВ 2007 г.

Пояснительная записка

Цели семинара:

  • ознакомить слушателей с методом и приемами совершенствования языковой личности учащегося в работе с этимологическими корнями и с ассоциативными связями ключевых слов урока;
  • подготовить учителей к работе с ключевыми словами и терминами различных предметных областей;
  • содействовать более глубокому осмыслению формирующегося ученического лексикона, а также формированию единого школьного корнеслова, систематизирующего ключевые слова и термины различных предметных областей.

Ключевые слова семинара: язык, личность, корнеслов, смысл, образец представления, живое слово, впечатление.

Слово язык в своей этимологии восходит к тому же корню, что и слова связь, вязать, узы, яз, я. Слово личность происходит от более древнего однокоренного слова лик. Собрание людей одного рода, звания и достоинства традиционно именуется ликом. «Лик ангельский — собрание ангелов одного достоинства и звания» (прот. Григорий Дьяченко. Полный церковнославянский словарь, с. 283). Следовательно, человека, связанного корнесловными узами родства с ликом предков, можно называть языковой личностью. Общий корень родственных слов личность, лик, лицо по мнению некоторых этимологов, в частности, Н. М. Шанского, восходит к образу литья, отливки. Глагол лить, в свою очередь, согласно словарю П. Я. Черных, связан с индоевропейским корнем *lei\loi- «течь», «капать». Образные устойчивые выражения типа он — вылитый отец; они похожи как две капли воды также отражают живую корнесловную связь личности с образом капли.

Подобно капле, отражающей свойства всего океана, личность отражает в себе все мироздание, народ и общество. Подобно капле воды, личность оценивается по степени внутренней чистоты и проницаемости для света — просвещенности. Одна капля яда может отравить весь колодец. Одно ядовитое слово может отравить целую душу. Один злой язык может отравить много душ. Наконец, путь и судьба дождевой капли во многом схожи с личной жизнью человека. Разумеется, корнесловная связь слова личность с образом капли — в большей мере субъективная метафора, чем объективный научный факт. Главное в этом примере — преодоление неопределенности, оторванности слова личность от живых природных образов — образцовых представлений — метафор человеческих отношений и взаимосвязей.

Конкретная живая образность — образцовость — есть непременное условие для установления личного творческого отношения, «привязанности» человека к тому, что названо словом. Потеря интереса к тем или иным учебным темам, урокам и предметам обусловлена именно их неопределенностью, обезличенностью; отсутствием связи с реальной жизнью, буквально, без-образностью. Как уже было показано выше, безобразность, неопределенность и безжизненность возникает там, где теряется связь с отечественным языком корнесловных образцовых представлений. Следовательно, чтобы вернуть и повысить интерес учащихся к изучаемым школьным предметам, нужно обратиться к отечественному языку метафор, притч и цельных корнесловных образцов.

В течение курса слушатели совершенствуют свои умения объяснять учебный материал при помощи запоминающихся корнесловных метафор, переносного смысла, аллегорий. В итоге слушатели учатся такому ведению урока, при котором становится возможным направлять ассоциативное образное мышление учащихся на живое творческое восприятие учебного материала и содействовать формированию устойчивых и богатых словесных ассоциаций, свойственных нашему отечественному языку.

Учебно-тематический план

Тема 1. Понятие о корнеслове. Отличие корнеслова от этимологических, толковых и терминологических словарей. Ключевое слово и термин. Отличие ядра лексикона от терминологии предметной области. Принципы построения и описания корнеслова предметной области. — 2 часа.

Тема 2. Живое слово в его отличии от знака. Смысл и значение слова-термина. Причины возникновения смысловых барьеров у учащихся. Смысловой барьер, как лингво-психологическая основа дислексии, дисграфии, логоневроза, синдрома повышенной активности с ослабленным вниманием («гиперактивности»). — 2 часа.

Тема 3. Язык как идеологическая связь между поколениями предков и потомков одного рода — народ. Родные языки, язычество и неоязычество. Отличие отечественного языка образцовых представлений от родных языков лексических значений и понятий. Православные языковые корни русской патриархальности. — 2 часа.

Тема 4. Корнесловный метод осмысления учебного материала «от образцовых целостных представлений к современным понятиям и значениям» Развитие образного корнесловного мышления на уроках различных предметных областей. Способы совершенствования умений символизации и десимволизация в ходе урока. — 2 часа.

Содержание учебной программы

Тема 1. Понятие о корнеслове.

Корнеслов определяется учеными как «Словарь, в котором указывается происхождение слов от первоначальных корней» (Словарь русского языка АН СССР, 1958, т. 2, с.137).

Корнеслов — это система народных образных представлений о мироустройстве. Подобно сказочным, былинным, песенным и другим фольклорным образам, корнесловные образы — это живые архетипы, лежащие в основе субъективного психического отражения действительности. Утрата представлений о каких-либо корнесловных образах (феномен «не имею представления») ведет к превращению живых слов в условные обозначения — сложные знаки; к обеднению образного мышления и к постепенной деградации языковой личности. Обращение к этимологическим корням ключевых слов урока развивает способности образного творческого осмысления. К примеру, указание на единый этимологический корень терминов предложение, подлежащее, предлог, залог, слог позволяет учащимся живо и образно представить себе процесс порождения речи; дает пищу для самостоятельных догадок о правилах построения предложений. Дальнейшее указание на тот же корень в слове ложь способствует уже не просто тренировке ума, но воспитанию мудрости и способности к глубокому философскому восприятию высказываний, к примеру, строк из стихотворения Тютчева Silentium («мысль изреченная есть ложь»).

Тема 2. Живое слово в его отличии от знака. Смысл и значения слова-термина. Причины возникновения смысловых барьеров у учащихся.

Живое слово, как и живой человек, заключает в себе четыре уровня глубины смысла:

  1. поверхностный, или плотский;
  2. содержательный, или душевный;
  3. сущностный, или духовный;
  4. прообразующий, или священный.

Соответственно каждое живое слово нашего отечественного языка воспринимается и усваивается нами

  1. буквально, или в прямом смысле и современном значении;
  2. аллегорически, или в переносном смысле;
  3. этимологически, или в историческом смысле;
  4. благоговейно, или в священном смысле.

Главное отличие живого слова от знака заключается в его способности передавать от предков к потомкам традиционный переносный смысл, определяющий личное отношение субъекта к предмету обсуждения. Смысл слова конкретен, а значение абстрактно. Смысл субъективен, а значение объективно. На уровне значений слов — лексикона — формируются понятия, и происходит понимание обозначенного. На смысловом уровне (логическом) формируются личные отношения-установки. Осмысление слов направляет волю и побуждает человека к совершению поступков. На уроке русского языка может и должна решиться воспитательная задача стимулирования личностного роста учащихся и направления их волевых устремлений на службу отечеству, на верный нравственный выбор жизненного пути, на благородные поступки.

Тема 3. Отличие отечественного языка образцовых представлений от родных языков лексических значений и понятий. Православные языковые корни русской патриархальности.

Отечественный язык не просто качественно отличается от родного языка и речи как дух от плоти и как небо от земли. Он главенствует и является источником истинных смыслов слов родного языка. В отличие от родного языка, отечественный язык — это язык наглядных живых образцов взаимодействий и отношений (эйдосов), наследуемых от предшествующих поколений. Иерархическая структура образцов отношений, содержащаяся в корнеслове языка — упорядоченное представление о мироздании — связывает нас с предками по духу, а через них — с началом и концом жизненного пути:

«Глаголаху убо Ему: Ты кто еси; и рече им Иисус: Начаток, яко и глаголю вам…» (Иоан. 8, 25).

«…не бойся: Аз есмь первый и последний: и живый, и бых мертв, и се жив есмь во веки веков, аминь: и имам ключи ада и смерти» (Отк. 1, 17–18).

«Аз есмь Альфа и Омега, начаток и конец, первый и последний» (Отк. 22, 13).

Тема 4. Развитие образного корнесловного мышления на уроках различных предметных областей. Способы совершенствования умений символизации и десимволизация в ходе урока.

Образы, которые используются отечественным языком в качестве живых образцов, берутся из природы. Все они хорошо знакомы и близки каждому ребенку, не оторванному от действительности. К примеру, образ сети (мережи) — образец улавливания мысли; быстро бегущая мышь или перелетающая с ветки на ветку белка (мысь) — образец полета мысли; образ могучего многолетнего древа — образец древности, здравия и дородности.

Современное образование почти целиком построено на развитии вербального понятийного мышления. Тем самым преимущественное развитие получает доминантное левое полушарие головного мозга и подчиненные ему психофизиологические процессы. При этом тормозится и подавляется развитие образного правополушарного мышления; снижается общий творческий потенциал и уровень эмоциональной восприимчивости, чуткости и отзывчивости человека. Изучая речь и мышление людей во время афазии, нейролингвисты пришли к выводам, неоспоримо доказывающим опасность «левополушарного» школьного образования для становления личности школьника: «Когда угнетено правое полушарие, то… количество слов и длина высказывания увеличиваются; при этом абстрактная лексика превалирует над конкретной; усиливается тенденция к рубрификации, к наложению абстрактных классификационных схем на внешний мир. Человек с угнетенным доминантным левым полушарием ведет себя как реалист-сангвиник, а человек с угнетенным правым — как аутист-шизоид. Мозговые структуры правого полушария, как известно, древнее, чем структуры левого. Соответственно, в онтогенезе дети гораздо более правополушарны, чем взрослые.

Взросление не обязательно предполагает нарастающее и необратимое доминирование левого полушария. Напротив, обладая высокоразвитой способностью к абстрагированию, научному анализу и совершению формально-логических операций, совершенномудрый взрослый человек должен уметь синтезировать все данные анализа и разрешать все свои левополушарные сомнения. Способность к синтезу и простому целостному восприятию действительности как раз относится учеными к правому, «более древнему» полушарию нашего головного мозга. Целостные первообразы правополушарного отечественного языка буквально исцеляют от болезненных сомнений, неуверенности и внутренних противоречий, позволяя оставаться «реалистами-сангвиниками» — жизнерадостными людьми: «Кто не примет Царства Божия, как дитя, тот не войдет в него».

На основе правополушарных связей десимволизации в психике человека устанавливаются словесные ассоциации «знак — живой образ представления»; «живое представление — сопереживание»; «сопереживание — сострадание»; «сострадание — любовь». Таким образом, в учебном процессе осуществляется целенаправленная профилактика равнодушия, безразличного отношения к жизни, депрессий и других психопатологий. Корнесловный смысловой метод обучения также способствует исцелению учащихся, страдающих от аутизма и от различных форм патологических зависимостей.

Формы итогового контроля

По окончании обучения планируется выполнение практических письменных заданий и написание курсовых работ.

Темы практических заданий: составление структурированных словников-перечней ключевых слов учебных курсов русского языка на основе анализа учебников (с 1 по 11 класс — по выбору слушателя). В структуре словников, включающих примерно по 80–100 слов для каждого учебного курса, выделяются имена существительные двух-трех степеней абстракции; глаголы; наречия.

Примерные формулировки тем курсовых работ слушателей курса:

  1. Корнесловное описание ключевых слов и основных терминов предметной области «Чтение» для учащихся начальной школы (1 — 4 класс).
  2. Корнесловное описание ключевых слов и основных терминов предметной области «___________________» для учащихся 5 — 8 классов.
  3. Корнесловное описание ключевых слов и основных терминов предметной области «___________________» для учащихся 9 — 11 классов.

Требования к содержанию курсовых работ предусматривают не только отбор ключевых слов и основных терминов с выявлением их этимологических корней, но и выборочное описание конкретных метафорических образов, придающих переносный смысл этим словам.

В результате выполнения практических заданий и курсовых работ слушатели подготовятся к качественно более эффективному, увлекательному и личностно ориентированному преподаванию своих учебных предметов с учетом особенностей восприятия учебного материала различными категориями учащихся.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ОСНОВАНИЯ СМЫСЛОВОГО МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ В ШКОЛЕ «ГУМАНИТАРИЙ»

1. Основные теоретические положения

1.1. Смысл и значение каждого слова, действия, поступка человека принципиально и качественно различны.

1.2. Смысл — это постигаемая цель деятельности, на достижение которой должны быть направлены усилия ученика и учителя.

1.3. Значения — это имеющееся в распоряжении ученика и учителя средства, инструменты взаимодействия и деятельности, направленной на достижение цели.

1.4. Смысл — этимон — в неизменном виде содержится в словах родного языка и в народных культовых образцах действий и поступков — идеалах.

1.5. Значения произвольно придаются словам родного языка в современной речи (наречии). Действиям и поступкам значения придаются в тех современных субкультурах, к которым относят себя учащиеся и учителя.

1.6. Неправомерная подмена смысла значениями на уроках в школе приводит к вытеснению этимологии произвольными толкованиями; совести — сознательностью; свободы — лицемерием.

1.7. В отличие от формально-содержательного подхода к обучению, в рамках смыслового метода главное внимание уделяется не овладению формами и знаниями, а качеству восприятия смысла усваиваемого учебного материала. Формальная и содержательная стороны обучения — практические навыки, умения и знания — при этом не утрачивают своего значения, но и не отождествляются со смыслом учебного процесса.

1.8. Овладение стандартными знаниями, навыками и умениями — это те задачи, решение которых подчинено главной цели обучения: постижению смысла изучаемых предметов и явлений на пути самосовершенствования каждого учащегося и учителя.

2. Основные категории — понятийный аппарат

  • Субъективный личностный смысл (СЛС) — смысл, который всегда содержится в словах, действиях и поступках каждого учащегося и является главным объектом методической учебной работы, а также возможным объектом самопознания и самоконтроля в процессе самосовершенствования или личностного роста (ЛР).
  • Этимон — истинный смысл — неподвластная рассудку цель человеческой жизни; образ совершенства, отражения которого содержатся и преломляются в природе, в произведениях искусства и литературы, в научных данных, символах и в ключевых словах родного языка. Хранится в памяти о Боге — Отце Небесном.
  • Родовой смысл (РС) — представление о цели, предназначении и поведении человека как представителе своего рода (народа) в обществе и в природе. Хранится в генетической памяти и в произведениях народного творчества — фольклоре. Передается по наследству.
  • Общепринятый смысл (ОС) — дух времени (Zeitgeist по Юнгу) — представление о цели и предназначении, усвоенное из личного опыта повседневного общения в современном обществе.
  • Рассудочное воззрение/видение — эгоцентрическое восприятие, то есть критический взгляд с позиций судьи — «сверху вниз». Склонность к самооправданию и предпочтению в пользу своего «я».
  • Умное видение — способность видеть совершенство и высокий смысл в изучаемом мироустройстве, осознание собственного несовершенства. Уверенность в невидимом.
  • Сердечное восприятие — основанное на любви умное видение, сдерживающее и направляющее рассудок на поиск истинной сути.
  • Живое слово — слово любви, произносимое от сердца.
  • Пустое слово — отвлеченное от ума и сердца безсмысленное суждение.

3. Формы организации учебно-воспитательного процесса в рамках смыслового метода

С учетом сложившихся в системе школьного образования традиций, в «Гуманитарии» сохраняется общепринятая классно-урочная форма работы с учащимися с 1 по 11 класс.

Ряд предметов и уроков предусматривает деление учащихся на группы двух видов: 1) внутриклассные одновозрастные; 2) межклассные разновозрастные группы. Большое внимание уделяется различным формам взаимодействия старших и младших учащихся в урочной и досуговой творческой работе, а также в познавательной деятельности.

Главным отличием классно-урочной работы в рамках смыслового метода является обязательный, основанный на авторских технологиях принцип индивидуального подхода к каждому учащемуся на каждом уроке в каждом классе.

Для реализации этого принципа в «Гуманитарии» уже более пяти лет действует авторская девятибалльная шкала параллельных буквенных оценок мотивации обучения. Каждая текущая стандартная цифровая оценка знаний и умений учащегося сопровождается буквенной оценкой, которая заносится в классный журнал (к примеру, 2а, 3с, 4е).

4. Девятиуровневая шкала буквенных оценок мотивации обучения

Буквенные оценки ставятся в журнале и в дневнике рядом со стандартными цифровыми оценками. Для успешного применения буквенных оценок как средства определения структуры мотивов и как средства воспитания учащегося на уроке требуется специальная подготовка учителя. Подробно методика применения девятибалльной шкалы буквенных оценок описана в книге «Индивидуализация классно-урочного образования: проблемы и перспективы» (автор В. Семенцов, М.: Сентябрь, 1998, 160 с.).

А — собственный интерес ребенка к учебе полностью отсутствует; усваивает знания только под влиянием сильного внешнего принуждения и постоянного жесткого контроля; активно противится образованию.

В — собственный интерес отсутствует; учится под воздействием внешнего принуждения и контроля; пассивно сопротивляется своему образованию; основное стремление — избежать крайних отрицательных цифровых оценок.

С — усваивает знания в обмен на цифровую оценку, значимую не столько для себя, сколько для родителей; к предмету интереса нет, но нет и сопротивления; пассивно усваивает преподаваемый материал и выполняет требования учителя в минимальном объеме.

D — цифровая оценка становится подтверждением собственных усилий и признается как показатель собственной успешности; собственный интерес к предмету не сформирован; активность ситуационная.

Е — значима не только внешняя оценка, но и самооценка успехов и достижений в образовании; успехи в усвоении предмета на какое-то время воодушевляют; неудачи обезкураживают, приводят к потере интереса к предмету.

F — начинает преобладать интерес к предмету, а не к внешней оценке; заинтересованность в преподаваемых знаниях избирательная, неустойчивая; активно усваивает новый понятный материал по значимым для него темам, но теряет интерес к теме и предмету, когда требуется постоянная самостоятельная работа.

G — преобладает интерес к предмету; порой демонстрирует знания, выходящие за рамки программы; стремится к получению объективных внешних оценок не ниже ранее достигнутого уровня; проявляет готовность к дополнительной работе по плохо усвоенным темам.

Н — сформирован постоянный познавательный интерес к предмету; активность внимания высока, но не постоянна; самостоятельно и творчески выполняет домашние задания.

I — высокая личная заинтересованность и собственная постоянная познавательная и творческая активность; цифровые оценки знаний воспринимаются адекватно; низкие цифровые оценки не оспариваются, но исправляются в сотрудничестве с учителем.

После обобщения буквенных оценок по всем предметам за четверть, полугодие и учебный год выявляется динамика изменений структуры мотивов поведения ученика.

Типу, А соответствуют средние буквенные оценки с (незрелый, инфантильный тип, А) и f (зрелый, ответственный тип, А).

Типу В соответствуют средние буквенные оценки в (незрелый, инфантильный) и е (зрелый, устойчивый).

Типу С соответствуют средние буквенные оценки g (незрелый, инфантильный), h (более устойчивый, созревающий), i (убежденный, стойкий подвижник).

Типу D соответствуют средние буквенные оценки a (инфантильный, капризный, неустойчивый), d (упрямый, устойчивый, отчаянный).

Выявленная после обобщения буквенных оценок предположительная структура мотивов обязательно должна быть обсуждена на малом педагогическом совете с участием всех ведущих учителей и родителей учащегося.

Каждый учитель, работающий в школе, проходит специальное обучение в виде семинара «Критерии субъективного оценивания мотивов успеваемости учащихся в ходе урока». Практика показывает, что для выработки навыка оценивания мотивации учащихся требуется около 6 месяцев практической работы учителя в классе со шкалой.

На основе данных обработки буквенных оценок за учебный год для учащихся разрабатываются индивидуальные программы классно-урочного обучения.

В настоящее время в «Гуманитарии» разработаны применяются три вида индивидуальных программ:

  1. Программа повышения уровня успеваемости учащегося.
  2. Программа улучшения поведения учащегося.
  3. Программа содействия самосовершенствованию личности учащегося.

Индивидуальные программы составляются, утверждаются и выполняются при обязательном согласии и участии родителей учащегося. Структура индивидуальной программы является типовой и включает в себя единый перечень компонентов. К примеру, в каждую программу входит описание общей цели педагогического воздействия на учащегося в ходе уроков в классе; перечень опорных и вспомогательных учебных предметов; описание планируемых форм и методов работы с учащимся; констатирующая часть и т. п.

Ход работы по каждой индивидуальной программе отражается в индивидуальном журнале учащегося, который заполняется каждым учителем после урока вместе с классным журналом. Содержание каждой записи о работе с учащимся на уроке строго структурировано, что позволяет за минимальное время изложить максимум информации.

Согласование работ по индивидуальной программе осуществляется на малых педагогических советах с участием родителей учащегося не реже 1 раза в месяц. С целью координации работ по индивидуальным программам в штат школы включены ставки старшего методиста по индивидуальной работе с учащимися и индивидуальных руководителей-наставников, подчиненных старшему методисту. Один индивидуальный руководитель-наставник курирует индивидуальные программы от 5 до 9 учащихся.

5. Содержание учебно-воспитательной работы с учащимися в рамках смыслового метода

Главной преобразующей силой воздействия на учащихся в ходе их обучения и воспитания является живое слово. Как источник сведений о смысле, слово рассматривается учителем и предлагается к рассмотрению учащихся не столько в виде инструмента человеческого общения, сколько в виде субъекта — представителя духовного мира во внутреннем мире воспринимающего. Целью учителя является не низведение слова до уровня восприятия учащихся, а возвышение уровня восприятия учащихся, максимально возможно приближающего их к постижению истинного смысла слова.

Значения слов и символов, придаваемые им общественным мнением, должны усваиваться учащимися не отвлеченно, но в сопоставлении с неизменным смыслом и конкретным предназначением этих слов в контексте межличностного общения. Служа человеку, живое слово истины делает его благородным и просвещенным только тогда, когда человек воспринимает его с доверием, уважением, послушанием и благоговением.

Когда словом называют какой-либо объект, слово придает этому объекту новые свойства и более глубокий смысл, хотя называющие часто и не сознают этого. Эта сила слов может и должна учитываться в учебном процессе.

ИТОГ: содержание учебной работы в рамках смыслового метода сводится не к усвоению суммы отвлеченных знаний и умений, а к осмыслению предназначения усваиваемых знаний и умений в процессе самосовершенствования.

2007 г.

Данные автора: Василий Васильевич СЕМЕНЦОВ, к. п. н., директор православной светской школы «Гуманитарий» (Царское Село — г. Пушкин). e-mail Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. . Адрес сайта: www. Gumanitarij.ru. Почтовый адрес: 199600, Санкт-Петербург — г. Пушкин, ул. Московская, д. 6/14, школа «Гуманитарий».